Yktv что значит на английском
I♥Languages|Английский язык и не только|English запись закреплена
Что значит NP и YW?
Когда нам сказали “спасибо”, то нужно ответить “пожалуйста”. You’re welcome (yw) –сокращение от фразы “всегда пожалуйста” или “обращайся”. No problem (np) – это сокращение от ответа “не за что”, или дословно “нет проблем”.
Что значит PLZ или PLS?
Это сокращение от please, то есть просьбы “пожалуйста”.
Что значит XOXO?
Повторяющиеся буквы XO можно часто встретить в конце писем или сообщений. Это символьное обозначение hugs and kisses, по-русски “целую-обнимаю”. Литера X похожа на сложенные бантиком губы и означает поцелуи. Некоторые считают букву X символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. А буква O, как замкнутый круг, символизирует объятья.
Что значит LOL?
Это акроним от “laughing out loud» или «lots of laughs”. Дословно это переводится как “смех вслух”. Но сейчас чаще используется как тупой смешок вроде “гы-гы-гы” или скептическое “ха-ха как смешно”.
Что значит ROFL?
Такое сокращение можно перевести, как “катаюсь по полу от смеха”. Расшифровывают rofl как Rolling On the Floor Laughing.
Что значит OMG?
Восклицание omg! расшифровывается как “Oh, my God!” и употребляется в зависимости от контекста с удивлением или отвращением. Впрочем, как и в русском “О, боже!”.
Что значит BRB?
Сокращение от фразы be right back. То есть человек сообщает о том, что должен отлучиться, но обязательно вернётся. Часто после этого сокращения пишут причину отлучки, например: brb, mom’s calling.или brb, someone at the door.
Yktv что значит на английском
Vibe = a distinctive emotional quality or atmosphere about someone or something.
YKTV, however, is slang!
If you’re having fun, like at a pool party with your friends, you could post a photo and caption it «yktv»
It’s like, «you know what’s up», or «you know what’s going down».
Vibe = a distinctive emotional quality or atmosphere about someone or something.
YKTV, however, is slang!
If you’re having fun, like at a pool party with your friends, you could post a photo and caption it «yktv»
It’s like, «you know what’s up», or «you know what’s going down».
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.


Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)

Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
Текст песни Nas & A Boogie Wit da Hoodie & YG — YKTV
Перевод песни
Oh yeah I’m sorry I didn’t mean to say all that
I should’ve opened with a reading of the scripture from the Book of Popoff
Every time I pop out it pop off
YKTV got the top off
Private estate I’m a mob boss
Every time I pop out it pop off
YKTV
God’s Son they call me Son ain’t no son’in me
Ran a hundred M’s bitch I’m running things
Paper power pussy that should come in threes
What you think I owe you somethin’ girl for fuckin’ me?
Imagine Lil Uzi on a Preemo beat
Imagine N A S on a Migo beat
Hip Hop culture Henny on coasters
Watching hundred inch screens see who sittin’ with Oprah
Black Phantoms women comin’ in tandems
Bags are Lanvin she prayin’ she don’t get abandoned
Bag big from layin’ these ad-libs
My photo the Jordan logo for this rap shit
Oculus VR that’s how I see shit
I can’t let you drive the boat if you get seasick
Draped in all red she thought I was Whoopty
4 a.m. still goin’ I’m not even whoozy
Let your friends catch a ride whip only got two seats
Slip N Side thru Miami she got on a two piece
I’m on her body she a homebody
Hope them killers don’t catch no bodies
Every time I pop out it pop off
YKTV got the top off
Private estate I’m a mob boss
Every time I pop out it pop off
Every time I pop out it pop off
YKTV got the top off
Private estate I’m a mob boss
Every time I pop out it pop off
Hey there I’m Peter Popoff and it’s about to pop off
Four hunnid
Hunnid deep in a club I’m a mob boss
Big Blood drip know it’s hot sauce
Found a crib got my side bitch in a high loft
Girls goin’ wild bitch take your top off
Show no love bitch
I’m in love with Saint Laurent
The Louis Vuitton ain’t dropped yet but I got it on
I just made yo’ favorite singer come out her thong
I just ran a money play with Scooter Braun
Drop a car note on yo’ head act stupid with’ it
Bitch bitch my jewels ain’t rented, the coupes ain’t rented
Bitch play them cards with no limit
Stars in the ceilin’
Bitch I work hard on the money I’m harvestin’ millions
I just put my name on the platinum you trappin’ and dealin’
Niggas niggas say that they game but I’m actually in it
I’m Tom Brady in the field I make all the decisions
The video got shot up and I green lit it
Every time I pop out it pop off
YKTV got the top off
Private estate I’m a mob boss
Every time I pop out it pop off
YKTV
You know the vibes
QB to South side
North side, Far Rock, LeFrak, Brooklyn
Bronx, Harlem, Staten Island we outside
Highbridge to Compton, yeah
О да, прости, я не хотел всего этого говорить
Я должен был начать с чтения Священного Писания из Книги Попоффа
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
YKTV снял верхушку
частного поместья, я босс мафии
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
YKTV
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
YKTV снял верхушку
частного поместья, я босс мафии
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
YKTV снял верхушку
частного поместья, я босс мафии
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
Привет, я Питер Попофф, и он вот-вот выскочит
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
YKTV снял верхушку
частного поместья, я босс мафии
Каждый раз, когда я выскакиваю, он выскакивает
YKTV
Ты знаешь эти флюиды
QB на южную сторону
Норт-сайд, Фар-Рок, ЛеФрак, Бруклин
Бронкс, Гарлем, Стейтен-Айленд, мы снаружи
Хайбридж в Комптон, да
Словарь лоха: XO, TBT, GM и другие модные сокращения, которые надо знать
Ты вряд ли пишешь «ASAP» (as soon as possible — как можно скорее) подруге, чтобы напомнить — надо бы торопиться. Хотя это было бы намного проще, чем отправлять длинные гневные сообщения. Но иностранные сокращения все чаще заменяют нам русские слова (и целые выражения), особенно в соцсетях. Они же становятся хэштегами, вроде #tbt или #gm (которые ты не используешь — а зря!). Так что вот тебе словарь истинного лоха, с которым ты точно не пропадешь, если новый бойфренд пришлет тебе таинственное «ХОХО»
XOXO. Нет, это не смех Санты. Помнишь, сплетница в одноименном сериале всегда подписывала свои сообщения: «ХОХО» (экс оу, экс оу). Оказывается, это сокращенное от hugs and kisses, что значит «целую-обнимаю». Где логика? Буква «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй. Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. А буква «O» символизирует объятия между целующимися.
#BFF. Best Friends Forever (лучшие друзья навсегда), заметь, таким хэштегом точно пользуются какие-нибудь симпатичные и популярные подружки в твоей ленте Instagram, отмечая им совместные путешествия, тусовки и домашние вечеринки.
LOL. Ну тут все понятно (надеемся, а то ты совсем древний). Это акроним от laughing out loud или lots of laughs, что дословно переводится как «смех вслух». Будь аккуратен, поскольку некоторыми невинное LOL может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно» (если, конечно, ты не это имел в виду).
ROFL. Синонимом этого выражения можно назвать смайлик, смеющийся до слез. В общем, если ты смеешься так, что пресс болит и слезы из глаз катятся — это оно. Rolling On the Floor Laughing — то есть кататься по полу от смеха.
FYI. Или по-русски ИМХО. Оно стало отзвуком английского IMHO, которое вовсе не отличается пафосной дерзостью (в русском варианте это значит «имею мнение, фиг оспоришь»), а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» — In My Hummble Opinion. Сокращение FYI (For Your Information) означает «к вашему сведению».
#OOTD. А этим хэштегом пользуются все твои модные подружки, которые каждый день выкладывают свои образы. Outfit of the Day — другими словами «прикид дня». Много лайков можно собрать, между прочим.
WTF. Не понимаешь, что происходит с работой/людьми/твоим весом, да и вообще с жизнью? Искренне недоумеваешь? Не обязательно использовать ненормативную лексику — WTF тебе в помощь. Фраза What the f***k? переводится как «что за фигня?» (погрубее вообще-то, ну да ладно) или даже «какого черта?»
#GM (или GN). Вездесущий хэштег, который постят утром, потому что good morning, и вечером, потому что good night. Многих он раздражает и произносится как — джи эм (эн).
OMG. Сюда можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. OMG расшифровывается как Oh, my God! или же «О, боже!» на русском.
TGIF. Если ты до сих пор не понимаешь, что за аббревиатура стоит перед сетью ресторанов «Фрайдис», рассказываем: Thanks God It’s Friday (спасибо, Господи, сегодня пятница).
#WCW. Еще один странный хэштег. Woman Crush Wednesday — среда женщин, которых мы обожаем. Это призыв пользователям поделиться фотографиями женщин, которыми они восхищаются. Обрати внимание, только по средам!
#MCM. Ответ предыдущему хэштегу, только про мужчин. Man Crush Monday — по какой-то непонятной мне причине понедельник — это день, когда все делятся фотографиями любимых мужчин, как правило, знаменитостей.
#TBT. Под этой аббревиатурой чаще всего можно увидеть фотографии из детства (или из отпуска), но учти, что ставить его можно только по четвергам, потому что — Throwback Thursday. Кто-то придумал, что это ностальгический четверг. Однажды я выложила такое фото в понедельник — подписчики отправляли море смайликов в стиле ROFL.
#POTD. Тут все просто, хотя и звучит страшновато. Photo of the Day — фотография дня, которая, по мнению пользователя, является лучшей. Лайки тоже обеспечены.
DM. А вот если какой-нибудь симпатичный австралиец пишет тебе в комментарии эти буквы, значит, тебе срочно надо заглянуть в личные сообщения в Instagram, чтобы проверить Direct Message.
#OH или #RLRT. Overheard — подслушано или Real-Life Retweet — ретвит из жизни. Используется, когда пользователи ссылаются на историю, которую они услышали в реальной жизни. Обычно это что-то странное, шокирующее или смешное, из подслушанных разговоров.






















