whats up что отвечать

Whats up что отвечать

Статьи Полезности Книги

«What’s up?» — это модная форма приветствия, особенно в молодёжной среде. Очень популярна в США, и оттуда распространилась по миру. Сами американцы толком не знают, что следует говорить в ответ, потому что ещё нет устоявшихся правил и традиций. Но при этом считается, что использовать такое приветствие «круто». А многим уже и этой крутизны не хватает, и они искажают это на разные лады — «Wassup?», «Wazzup?», «Sup?» Если эта тенденция сохранится, есть надежда, что скоро оно сократится до «P?», а затем совсем исчезнет.

По своей сути, это вопрос «Что у тебя происходит?» либо «Чем ты занимаешься в последнее время?», и иногда его так и используют, говоря: «Hi, guys! What’s up?!». Но также его используют как приветствие, особенно в США. Наподобие старинного английского приветствия, которое до сих пор используется в очень официальной обстановке — «How do you do?» Но там уже сложилась традиция, и на этот вопрос отвечают таким же вопросом-приветствием — «How do you do?»

В случае с «What’s up?» такой традиции нет. Американцы предлагают разные варианты. Можно ответить просто «Hello!», или «Hi!», или «Hey!», то есть, приветствием на приветствие, но это не будет выглядеть «круто».

Можно ответить «Nothing much.» Если парень отвечает на приветствие девушки, можно сказать «Not much, until you came around.» Можно сказать «Everything is down, and what about you?». Короткий вариант — «Not much. You?»

Можно и правда что-то рассказать о последних событиях или занятиях, но коротко («Gonna watch the new movie.» или «Just shopping.» или «Going to my classes.», хотя последнее — проигрышный вариант, потому что очень не круто ходить на занятия, намного круче считается прогуливать их и расти неучем), и лучше без упоминания своих проблем, чтобы не грузить собеседника, а затем задать аналогичный вопрос, чтобы собеседник мог поделиться своими новостями.

Некоторые отвечают буквально (типа, юмор, типа, они подумали, что вопрос про то, что там вверху) — «The sky.» или «The ceiling.». Ещё варианты из этой серии — «I don’t know. I’ve never been there.» или «I don’t know, don’t have time to look up.»

Судя по вышеупомянутому, личное творчество в ответе на такое приветствие отнюдь не возбраняется.

Появились вопросы? Закажите обратный звонок, и мы перезвоним вам в ближайшее время.

Источник

Как ответить на «How are you?» и «How are you doing?» на английском языке?

Как ответить на «How are you?» и «How are you doing?» — это, казалось бы, простая тема, однако в ней есть свои нюансы. Сегодня я расскажу, как ответить на «How are you?» и «How are you doing?», не попав при этом в неловкое положение.

Как ответить на «How are you?»

Начнем со стандартного «How are you?» — этот вопрос задают при приветствии. «Hello! How are you?» значит «Привет! Как ты?» или «Привет! Как дела?» Ответить можно длинно и вежливо, добавив «thank you» в начале или в конце:

    Thank you, I’m fine. — Спасибо, хорошо. I’m fine, thank you. — Хорошо, спасибо.

Я не раз слышал, что обязательно нужно говорить сначала «Thank you», а потом «I’m fine», но это если вы хотите быть прям вежливыми-превежливыми. Вариант «I’m fine, thank you» — ничем не хуже и тоже вежлив. Вот другие варианты:

    I am very well, thank you. — Все отлично, спасибо (формальный ответ) I’m okay, thank you. — Все окей. I’m good, thank you. — Все хорошо (грамматически некорректный, но очень употребительный вариант).

Учтите, что «I am very well» звучит строго, формально, друзья на вечеринке так друг другу не говорят. «I’m good» — это, строго говоря, предложение с грамматической ошибкой, правильно было бы «I’m well», но это очень употребительный, устоявшийся разговорный вариант, который уже считается нормальным (в неформальной обстановке). На тему «Good или Well» у меня есть отдельная статья.

Пройдите тест на уровень английского:

На вопрос «How are you?» можно ответить совсем коротко:

    Fine! — Отлично! Great! — Отлично! (Здорово!) Good! — Хорошо! Pretty good! — Довольно хорошо!
Читайте также:  vag 03c 198 229 c что входит в комплект

Еще несколько вариантов, которые вы вряд ли будете использовать каждый день (они очень уж эмоциональны), но знать их не помешает:

    Fantastic! — Потрясающе! Awesome! — Круто! Wonderful! — Чудесно! Couldn’t be better! — Лучше некуда!

Как именно ответить, зависит от конкретной ситуации, но вообще наиболее универсальный ответ, который подойдет хоть для дружеского разговора, хоть для официального мероприятия, это «I’m fine, thank you» или «Thank you, I’m fine».

Кстати, частая ошибка — отвечать «I’m normal». Да, по-русски на вопрос «Как дела?» мы можем ответить «Нормально», но в английском языке «I’m normal» значит «Я нормальный», то есть, к примеру, не сумасшедший, поэтому отвечать так не стоит.

Ответив на «How are you?», обязательно тоже спросите, как дела у вашего собеседника. Типичный обмен приветствиями выглядит так:

— Hi, how are you? — Привет, как дела?

— Good, thank you. How are you? (And you?) — Хорошо, спасибо. Как у тебя?

— I’m fine. — У меня отлично.

— Hello, how are you? — Здравствуйте, как ваши дела?

— Hello, I’m very well, thank you, how are you? — Здравствуйте. Все хорошо, спасибо, а как ваши дела?

Как сказать, что дела у вас плохо или неважно на английском?

Никак. В английском языке не принято говорить, что дела у вас плохо. Вопрос «How are you?» — это просто формальность, шаблон, используемый механически, он подразумевает только позитивный ответ, даже если у вас сгорел дом, умерла собака, град побил урожай.

Но если вдруг так вышло, что собеседнику действительно хочется узнать, как у вас дела, и вы по какой-то причине решили выложить все как есть, то можно сказать:

    Not very good. — Не очень хорошо. Could be better. — Могло быть получше. I’ve been better. — Бывало и получше. Bad. — Плохо. Terrible. — Ужасно.

Но отмечу еще раз: в англоязычных культурах негативно на вопрос о том, как у вас дела, отвечать не принято, если только вы не решились основательно пожаловаться на жизнь.

Как ответить на «How are you doing?»

Здесь все несколько сложнее. Сам по себе вопрос «How are you doing?» значит «Как дела?» или «Как поживаешь?», но есть два случая, когда он встречается.

Случай 1: «How are you doing?» — это вопрос, на который нужно ответить

То есть это такой же вопрос, как и «How are you?», просто другая формулировка.

Hi, how are you doing? — Привет, как дела?

В этом случае мы можем ответить так:

    Good. — Хорошо. Great. — Отлично. Fine. — Прекрасно. Doing all right. — Дела идут хорошо. Doing fine. — Дела идут отлично. Doing great. — Дела идут отлично. Very well. — Очень хорошо (формальный вариант). I’m fine. — У меня все отлично. I’m okay. — У меня все окей.

С точки зрения грамматики, более корректными являются варианты либо без глагола («Good», «Fine»), либо с глаголом «doing» («Doing all right»), но и варианты «I’m fine», «I’m okay» тоже подойдут в разговорной речи.

— Hi, doing great, how are you?

Случай 2: «How are you doing?» — это не вопрос, а приветствие

Часто носители языка здороваются фразой «Hi, how are you doing?» В этом случае «How are you doing?» — это не вопрос, на который нужно ответить, а просто часть приветствия. На него нужно отвечать тоже «How are you doing», например:

(коллеги встретились в коридоре, проходя мимо друг друга)

— Hi, how are you doing?

(пошли дальше по своим делам)

Такое приветствие встречается, когда люди здороваются на ходу, просто из вежливости. Типичный случай: два человека проходят мимо друг друга (например, на работе, в колледже) и, не сбавляя скорости, говорят друг другу «Hey, how are you doing» даже без вопросительной интонации. При таком приветствии не нужно останавливаться и говорить, что дела у вас хорошо — собеседник к тому времени уже уйдет.

Как понять, вопрос ли «How are you doing?» или приветствие? Это требует некоторой практики, т.к. тут понятно только из контекста. Я сам попадал в такие неловкие ситуации, когда:

Читайте также:  какие хорошие качества есть в людях

Если контекст таков, что между вами и собеседником завязывается беседа, то на «How are you doing?» нужно ответить, как на вопрос. То есть сказать, что вы «doing great», к примеру. Если же контекст располагает только к быстрому, чисто механическому обмену приветствиями, то на «How are you doing?» можно ответить «How are you doing» или «Hi».

Источник

Speaking Series: Как ещё можно ответить на вопрос «Как дела?»

Знакомимся с новыми живыми выражениями!

Скорее всего, ваш преподаватель английского уже научил вас, что на вопрос “how are you?” вы должны отвечать “I’m fine, thank you, and you?” И вы так уверены в этих трех фразах, что даже не задумываетесь о том, как звучите со стороны, и будете произносить их при подготовке в ОГЭ по английскому языку.

Однако от носителя языка это выражение можно услышать крайне редко. Потому что в реальной жизни оно звучит немного «книжно» и не очень естественно. К тому же, что же ответить, если у вас НЕ все прекрасно? Какие же слова подойдут в такой ситуации?

Charlotte: Hi. (Привет).

Ben: Hey. Good to see you. (Привет! Рад тебя видеть).

Charlotte: You too. How’ve you been recently? (И я тебя. Как твои дела?)

Ben: Pretty good. I just joined the football team. I’m excited! How about you? How’s your new semester going? (Все очень хорошо. Меня взяли в футбольную команду. Я в восторге! Как ты? Как новый семестр?)

Charlotte: Not so good. My classes are much harder this year. (Не так уж хорошо. Мои предметы сейчас гораздо сложнее, чем в прошлом году).

Ben: Don’t worry, it’s only the beginning of a semester. I am sure you’ll catch up soon. (Не переживай, это же только начало семестра. Я уверен, ты скоро всё догонишь).

Charlotte: Thanks. I will. (Спасибо. Я постараюсь).

КОММЕНТАРИЙ:Обычно люди отвечают на такие вопросы в позитивном ключе, но если у вас есть какие-то проблемы, не обязательно говорить, что все отлично (“I am fine.”) Особенно если вы разговариваете с членами семьи или близкими друзьями, не бойтесь, поделитесь тем, что сейчас происходит в вашей жизни.

Charlotte: How are you? (Как дела?)

Ben: I’ve been better. (Бывало и лучше).

Charlotte: What’s wrong? (Что стряслось?)

Ben: I hurt my knee during the football practice yesterday. (Я повредил колено вчера на тренировке по футболу).

Charlotte: Oh, no. Is it still hurting now? (О нет. Оно все еще болит?)

Ben: Yes, I’m afraid I won’t be able to play for the next game. (Да, я боюсь, я не смогу играть в следующем матче).

Charlotte: I’m so sorry. I hope you will get better soon. (Мне так жаль. Я надеюсь, что ты скоро поправишься).

Ben: Thanks. (Спасибо).

Другие варианты вопроса “how are you?” (как дела?):

Полный список ответов на вопрос «How are you?», “How is it going?” (как дела?):

2. Not bad. Не плохо.

3. Fine, thanks. Отлично, спасибо.

4. Pretty good. Все хорошо.

5. Great! How are you doing? Замечательно. А как ваши дела?

6. I’m hanging in there. Держусь (это про трудные обстоятельства)

7. I’ve been better. Бывало и лучше.

8. “It’s going well.” Все идет хорошо. (Так можно отвечать только на вопрос «How’s it going», на вопрос «How are you?» нельзя).

Полный список ответов на вопрос “What‘s up?” (что нового?):

1. Nothing much. Ничего особого.

2. Not a lot. Все по-старому.

3. Oh, just the usual. Ничего нового (все обычное).

4. Oh gosh, all kinds of stuff! Боже, так много всего случилось!

Когда отвечать на вопрос не нужно:
Еще одна вещь, которую следует знать: все эти вопросы могут использоваться, чтобы просто сказать «Hello». В таком случае рассказывать про себя не нужно. Лучше просто ответить любым другим приветствием:

B: Hey, how’s it going?

Но как же мы поймем, хочет ли кто-то узнать про наши дела или просто здоровается?
Вы поймете, что это просто приветствие, если ваш собеседник:
просто проходит мимо и не останавливается специально, чтобы поболтать с вами
машет вам рукой, когда задает этот вопрос произносит фразу нисходящим тоном (интонационно она не звучит как вопрос).

Читайте также:  какие таблетки лучше энап или эналаприл

Теперь вы знаете, как правильно отвечать на дежурные вопросы и не попасть впросак. Используя выражения из этого материала, вы сможете поддерживать беседу с носителем языка, а также разнообразить свою разговорную речь.

Источник

Привет

Русскоязычный информационно-болтологический форум

Что отвечать на «What’s up?»

Что отвечать на «What’s up?»

Post by matus » Wed Nov 27, 2002 8:21 pm

Что отвечать на «What’s up?»?

Я обычно говорю что-то вроде «Great» или «Fine» и чувствую, что говорю не то, что ожидал тот, кто брякнул «What’s up?». Что же нужно отвечать?

Post by Plato_girl » Wed Nov 27, 2002 8:46 pm

Re: Что отвечать на «What’s up?»

Post by dag03060 » Wed Nov 27, 2002 9:03 pm

Post by dag03060 » Wed Nov 27, 2002 9:10 pm

Post by BOBAH » Wed Nov 27, 2002 9:16 pm

Post by matus » Wed Nov 27, 2002 9:22 pm

Post by dag03060 » Wed Nov 27, 2002 9:33 pm

Хорошо, берем книжку «NTC’s American Idioms Dictionary», изначально изданную в 1991 году издательством «National Textbook Company», что в Lincolnwood, IL, Second Edition, и переизданную издательством «Русский Язык», Москва.
На странице 351 читаем:

» What’s cooking? AND What’s up?
What is happening? (Slang).
Примеры:
What’s going on around here? What’s cooking?
Are there any plans for this evening? What’s up?«

Post by Shin » Wed Nov 27, 2002 11:13 pm

Post by Pastor » Thu Nov 28, 2002 12:11 am

Post by stoli » Thu Nov 28, 2002 12:22 am

Post by dag03060 » Thu Nov 28, 2002 1:43 pm

Не смотрели. Я вообще практически не смотрю весь этот garbage, называемый американским кинематографом. А что там такого программного в этом фильме?

Post by Voldemar » Thu Nov 28, 2002 2:17 pm

Я бы сказал что wazzup и what’s up всё же разные вещи. На what’s up я обычно отвечаю «hey there» или «not much» если звучит как вопрос, а не приветсвтвие. На wazzup следует отвечать «‘ey bro’, ‘ou u doin’?»

Post by vg » Thu Nov 28, 2002 3:09 pm

Post by Hamster » Fri Nov 29, 2002 1:55 am

[13:25] *** Rizing_Fenix ( [email protected] r-2ivfanb.dialup.mindspring.com ) has joined #north_carolina_singles

[13:26] *** coming_in_da_air_tonite ([email protected]) has left #north_carolina_singles ()
[13:27] sup Rizing_Fenix
[13:29] sup Rusty
[13:29] Hey Mr.FuckYou.
[13:29] how is it everyone knows my name and I don’t know theirs
[13:29] Rofl

http://www.pimpworks.org/

Post by awaken » Fri Nov 29, 2002 4:57 am

Post by thinker » Fri Nov 29, 2002 5:26 am

Post by dag03060 » Fri Nov 29, 2002 7:25 am

[13:25] *** Rizing_Fenix ( [email protected] ) has joined #north_carolina_singles

[13:26] *** coming_in_da_air_tonite ([email protected]) has left #north_carolina_singles ()
[13:27] sup Rizing_Fenix
[13:29] sup Rusty
[13:29] Hey Mr.FuckYou.
[13:29] how is it everyone knows my name and I don’t know theirs
[13:29] Rofl

http://www.pimpworks.org/

Источник

В WhatsApp появилась новая функция

Мессенджер WhatsApp предоставил пользователям возможность преобразовывать в веб-версии приложения любые изображения в стикеры и отправлять их друзьям. Об этом в пятницу, 26 ноября, сообщил интернет-портал Gizmochina.

Доступ к новой опции можно получить, просто щелкнув значок «Вложения», выбрав Sticker, а затем загрузить изображение.

Чтобы создать идеальный стикер, пользователь может редактировать картинку с помощью добавления текста, обрезки, а также использования смайликов, которые можно добавить поверх стикера.

Функция Sticker Maker также появится в мобильной версии приложения, рассказали разработчики. При этом они не сообщили, когда стикеры можно будет создавать в приложениях на Android и iOS. Создатели Sticker Maker считают, что функция делает использование приложения «максимально удобным».

Ранее, 24 ноября, стало известно, что в WhatsApp можно будет ускорить воспроизведение голосовых сообщений. Отмечалось, что ранее эта функция была доступна при прослушивании голосовых заметок. На этот раз изменения коснутся всего звукового контента приложения. Ускорить воспроизведение звукового контента в полтора и два раза можно будет при нажатии специальной кнопки.

Источник

Информ портал о технике и не только