Toto. Africa. Африка
Эквиритмический перевод песни «Africa» американской группы Toto с альбома «Toto IV» (1982).
С 30 января 1983 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.
Песню написали клавишник группы Дэвид Пэйч (David Paich) и барабанщик Джефф Поркаро (Jeff Porcaro) после того как Дэвид посмотрел по телевидению документальный фильм о страданиях жителей черного континента. Джефф вспомнил, как в 11 лет побывал в африканском павильоне на Всемирной Выставке в Нью-Йорке и услышал ансамбль барабанщиков. Они собрались в студии и начали выстукивать ритм на четырёх барабанах, постепенно возникла мелодия и слова. Эта единственная песня Тото, возглавившая американский хит-парад, исполнялась на всех концертах группы. В 2008 году Стив Люкатер (Steve Lukather), как единственный постоянный участник группы за 30 лет заявил о её роспуске, на следующий год группа вошла в Зал Славы Музыкантов, а в 2010 организовала тур в поддержку своего басиста Майка Поркаро (Mike Porcaro), страдающего склерозом. В 2013 году они собираются отпразновать своё 35-летие новым туром. За 35 лет существования группа выпустила 17 альбомов, но ни один из них не поднялся на высшую строчку американского чарта.
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=LMe09CXpYQA (Клип)
http://www.youtube.com/watch?v=00QCRuxDlcY (Концерт 2007)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2013/01/
toto_-_africa.mp3 (онлайн плеер)
АФРИКА
(перевод Евгения Соловьева)
Остановил в пути старца я,
Чтобы узнать слова забытые и песни древние.
Он обернулся, говоря:
«Торопись, тебя уже там ждут!»
Но надо постараться, чтоб нашу разрушить связь.
Сто человек не смогут ничего, во всю трудясь.
Благословенный дождь над Африкой
Даст нам время сделать то, что прежде не могли.
Лают псы дикие в ночи,
Как будто в одиночестве компанию хотят найти.
Всё делать верно научи
Так, как Килиманджаро возвышается Олимпом над Серенгети.
Ищу лекарство для души
В страхе от того, каким я стал.
Но надо постараться, чтоб нашу разрушить связь.
Сто человек не смогут ничего, во всю трудясь.
Благословенный дождь над Африкой
Даст нам время сделать то, что прежде не могли.
Торопись, она тебя там ждёт!
Но надо постараться, чтоб нашу разрушить связь.
Сто человек не смогут ничего, во всю трудясь.
Благословенный дождь над Африкой, благословенный дождь над Африкой,
Благословенный дождь над Африкой, благословенный дождь над Африкой,
Благословенный дождь над Африкой
Даст нам время сделать то, что прежде не могли.
—————————————-
AFRICA
(David Paich, Jeff Porcaro)
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She’s coming in the 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
«Hurry boy, it’s waiting there for you!»
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what’s right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what’s deep inside
Frightened of this thing that I’ve become
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Hurry boy, she’s waiting there for you
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Перевод песни Africa (Toto)

Africa


Африка
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She’s coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars
That guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
«Hurry boy, It’s waiting there for you»
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what’s right
As sure as Kilimanjaro
Rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what’s deep inside,
Frightened of this thing that I’ve become
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Hurry boy, she’s waiting there for you
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Я слышу отголоски барабанов в ночи,
Но она слышит лишь шёпот какого-то тихого разговора.
Она прилетает, её рейс в 12:30.
Крылья, залитые лунным светом, отражают звёзды,
Которые ведут меня к спасению.
По дороге я остановил одного старика,
Надеясь найти давно забытые слова или древние мелодии.
Он повернулся ко мне, чтобы сказать:
«Поторопись, парень, это ждёт тебя».
Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.
Дикие собаки лают в ночи,
По мере того, как им становится беспокойно в одиночестве.
Я знаю, что должен поступить правильно.
Уверенно, как Килиманджаро 1
Возвышается Олимпом 2 над Серенгети. 3
Я ищу лекарство от того, что глубоко внутри,
Боюсь того, кем я стал.
Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.
Поторопись, парень, она ждёт тебя.
Будет так тяжело расставаться с тобой.
И сотня человек ничего не смогли бы исправить.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Я благословляю дожди в Африке.
Потребуется время, чтобы создать то, чего не было у нас.
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Africa
Африка
Текст песни (исполняет Toto)
Перевод песни (автор неизвестен)
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She’s coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way,
Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say, Hurry boy, it’s waiting there for you
CHORUS:
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what’s right
As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serangetti
I seek to cure what’s deep inside, frightened of this thing that I’ve become
Hurry boy, she’s waiting there for you
It’s gonna take a lot to drag me away from you
There’s nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Я слышу барабаны, отзывающиеся эхом сегодня вечером
Но она слышит только шепоты какой-то тихой беседы
Она прилетает в 12:30
Залитые лунным светом крылья отражают сияние звезд, которые ведут меня к спасению
Я остановил старика по пути,
Надеясь, что вспомню длинные слова и древние мелодии
Он повернулся ко мне, как будто сказать, Торопись парень, тебя там ждут
Припев:
Уйдёт много времени, чтобы забыть тебя
Нет ничего, что не могли бы сделать сто мужчин или больше
Я благословляю дожди, идущие в Африке
Займет некоторое время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было
Дикие собаки воют в ночи
Пока в них растёт беспокойство в стремлении обрести уединённую компанию
Я знаю, что должен сделать всё правильно
С такой же уверенностью, как возвышается Килиманджаро словно Олимп над Серенгети
Я стремлюсь вылечить то, что глубоко внутри, напуганный тем, чем я стал
Торопись парень, она ждёт тебя там
Уйдёт много времени, чтобы забыть тебя
Нет ничего, что не могли бы сделать сто мужчин или больше
Я благословляю дожди, идущие в Африке, я коротал время под дождями идущими в Африке
Я благословляю дожди, идущие в Африке, я коротал время под дождями идущими в Африке
Я благословляю дожди, идущие в Африке
Займет некоторое время, чтобы сделать то, чего у нас никогда не было
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 25.02.2011 Просмотров: 12588
Критики высоко оценили его состав и выступления Тото. Песня заняла первое место в чарте Billboard Hot 100 США, единственный номер один в чарте Billboard и номер один в канадских чартах. Он также вошел в первую десятку в Великобритании, Ирландии, Нидерландах, Новой Зеландии и Швейцарии.
СОДЕРЖАНИЕ
Состав
Музыкальное видео
По состоянию на август 2021 года музыкальное видео набрало более 694 миллионов просмотров на YouTube.
Наследие
В 2012 году «Африка» была названа музыкальным журналом NME на 32-м месте в своем списке «50 самых взрывоопасных хоров».
В январе 2019 года в пустыне Намиб в неизвестном месте была установлена звуковая инсталляция для непрерывного воспроизведения песни. Установка питается от солнечных батарей, что позволяет воспроизводить песню бесконечно долго.
Персонал
Приглашенные музыканты
Диаграммы
Еженедельные графики
Графики на конец года
| Диаграмма (1982) | Классифицировать |
|---|---|
| Бельгийский VRT Top 30 | 85 |
| Голландский Топ 40 | 18 |
| График контроля над СМИ в Германии | 88 |
| Диаграмма (1983) | Классифицировать |
|---|---|
| Австралийский музыкальный отчет Кента | 25 |
| Канадские синглы RPM | 16 |
| Итальянский чарт синглов | 75 |
| Таблица одиночных игр Великобритании | 38 |
| Рекламный щит США, горячие 100 | 24 |
Сертификаты и продажи
| Область | Сертификация | Сертифицированные подразделения / продажи | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Австралия ( ARIA ) | 9 × Платина | 630 000 ![]() | ||||||||||||
| Канада ( Музыка Канада ) | Золото | 50,000 ^ | ||||||||||||
| Дания ( IFPI Danmark ) | Платина | 90 000 ![]() | ||||||||||||
| Италия ( FIMI ) | Платина | 50 000 ![]() | ||||||||||||
| Новая Зеландия ( RMNZ ) | Золото | 10 000 * | ||||||||||||
| Соединенное Королевство ( BPI ) Физический одиночный | Серебряный | 250,000 ^ | ||||||||||||
| Великобритания ( BPI ) Цифровой сингл | 3 × Платина | 1,800,000 ![]() | ||||||||||||
| США ( RIAA ) | 6 × Платина | 6 000 000 ![]() | ||||||||||||
| «Африка» | |
|---|---|
| Сингл от Weezer | |
| из альбома Weezer (The Teal Album) | |
| Б сторона | » Розанна « |
| Выпущенный | 29 мая 2018 г. |
| Записано | 2018 г. |
| Жанр | |







