Кабель монополярный лапароскопический для инструментов с управлением педалью
Для большинства монополярных лапароскопических инструментов. Используется с монополярным переходником E0502-1.
FT0510
Кабель монополярный лапароскопический для реализации режима Valleylab
E0512
Кабель биполярный к пинцетам
Для биполярных пинцетов Valleylab с управлением педалью.
Для платформ энергетических Valleylab FT10, Valleylab FX8, а также аппарата электрохирургического Force Triad
E360139L
Кабель для инструментов с управлением педалью
Только для генераторов Martin/Berchthold/Aesculap. Используется с биполярными пинцетами E700xxx или 700xxx
E360150L
Кабель биполярный для инструментов с управлением педалью
Только для генераторов Valleylab. Используется с биполярными пинцетами E700xxx или 700xxx.
E360150
E0020V
Кабель биполярный для инструментов с управлением педалью
Для платформ энергетических Valleylab FT10, Valleylab FX8, для аппаратов электрохирургических Force Triad. Используется с биполярными пинцетами Valleylab
E0022W
Кабель биполярный для инструментов с управлением педалью
Для платформ энергетических Valleylab FT10, Valleylab FX8, аппарата электрохирургического Force Triad. Совместим с большинством биполярных инструментов Wolf
E0021S
Кабель биполярный для инструментов с управлением педалью
Для платформ энергетических Valleylab FT10, Valleylab FX8, аппарата электрохирургического Force Triad. Совместим с большинством биполярных инструментов Storz
E0017
Переходник монополярный универсальный
Совместим с генераторами Valleylab и большинством других генераторов для управления педалью.
E0502-1
Совместим с генераторами Valleylab и большинством других генераторов для управления педалью.
E360135
Кабель для инструментов с управлением педалью
Только для генераторов производства США. Используется с биполярными пинцетами E700xxx или 700xxx
92067
Кабель reger биполярный для ножниц Ethicon-Powerstar
Кабель для биполярной резекции STORZ
Кабель для биполярной резекции WOLF
360187
Кабель монополярный для инструментов с управлением педалью
Для генераторов Valleylab
360186
Кабель монополярный для инструментов с управлением педалью
Для генераторов Erbe серий ACC/ICC.
Соединительные биполярные кабели
Соединительные биполярные кабели для пинцетов и биполярных ножниц Bizzer.
код 351-040/101-000/353-040/287-040/351-051/101-000/353-050/287-050/351-045/101-045/353-045/287-045/378-045/378-145/378-245/401-051/401-052/401-053/355-030/355-031 BOWA Соединительные биполярные кабели 4.5 м
Art.Nr. 351-040/101-000/353-040/287-040/351-051/101-000/353-050/287-050/351-045/101-045/353-045/287-045/378-045/378-145/378-245/401-051/401-052/401-053/355-030/355-031 BOWA Anschlusskabel bipolar 4.5 m Nr art. 351-040/101-000/353-040/287-040/351-051/101-000/353-050/287-050/351-045/101-045/353-045/287-045/378-045/378-145/378-245/401-051/401-052/401-053 /355-030/355-031 BOWA Kable bipolarne 4.5 m Art. nº 351-040/101-000/353-040/287-040/351-051/101-000/353-050/287-050/351-045/101-045/353-045/287-045/378-045/378-145/378-245/401-051/401-052/401-053 /355-030/355-031 BOWA Cables de conexión bipolares 4.5 m
(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите «Открыть изображение») / (Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus)/ (Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)/ (Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) / (To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)
Autoclave– стерилизация (автоклавирование) – все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C / 273 °F в течение 20 минут.
Autoclave – Sterilisation – alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 273 °F / 20 min sterilisiert werden.
Autoclave – Sterylizacja – wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C / 273 °F przez 20 min.
Autoclave – Esterilización – todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 273 °F / 20 min.
Autoclave – Sterilisation – all reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C / 273 °F for 20 min.
Безопасно, гибко и экономично
BOWA Соединительный кабель для электрохирургии, разработаны для высоких нагрузок в повседневной клинической. Они имеют высокое безопасное напряжение, полосы безопасности и большое количество повторных использований.
Использование по назначению: радиочастотныекабели служат переключателями для подключения вручную электродов и вспомогательных инструментов для монополярного резания или коагуляции на ВЧ-устройствах.
Sicher, flexibel und wirtschaftlich
BOWA Anschlusskabel für die Elektrochirurgie sind für die hohen Belastungen des klinischen Alltags ausgelegt. Sie verfügen über eine hohe Spannungssicherheit, Sicherheitsstreifen und eine hohe Anzahl von Wiederverwendungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: HF-Kabel dienen dem Anschluss von Handgriffen, Elektroden und Hilfsinstrumenten für monopolares oder bipolares Schneiden oder Koagulation an HF-Geräte.
Bezpieczne, elastyczne i ekonomiczne
Kable przyłączeniowe do elektrochirurgii BOWA zostały zaprojektowane tak, by wytrzymać największe obciążenia w użyciu klinicznym. Gwarantują bezpieczeństwo przy wysokich napięciach.
Przeznaczenie: Kable przyłączeniowe służą do podłączenia uchwytów, elektrod i instrumentów pomocnych podczas cięcia i koagulacji w technice mono- i bipolarnej do generatorów elektrochirurgicznych.
De forma segura, flexible y rentable
BOWA cable de conexión para la electrocirugía, están diseñados para altas cargas en la rutina clínica. Tienen un alto segura de la tensión de la banda de seguridad y un gran número de repetición de usos.
Indicaciones de uso: RF cables sirven de asas para el manual de la conexión de los electrodos y de herramientas de apoyo para el mono o bipolar de la corte o de la coagulación de la rf de los dispositivos.
Safe, flexible, and economical
BOWA connecting cables for electrosurgery are designed for the high demands of everyday surgical procedures. They provide a high-level of electric strength, safety stripes, and has a high reusability.
Intended use: HF cables are used to connect handles, electrodes, and auxiliary instruments for monopolar or bipolar cutting or coagulation at HF units.
(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите «Открыть изображение») / (Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus)/ (Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)/ (Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) / (To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)
Со стороны аппарата↴ / Geräteseitig ↴ / Po stronie urządzenia ↴ / En el lado del aparato ↴ / At the unit ↴
Ø 28,58 мм / mm
BOWA Erbe International* Martin International Valleylab Conmed
Ø 4, Ø 8, Ø 12,5
мм / mm
Ø 22
мм / mm
Ø2, Ø6
мм / mm
Со стороны инструмента ↴ /
Po stronie instrumentu ↴ /
Lado del instrumento ↴ /
At the instrument ↴
Арт. / Art.Nr. / Nr art. / Art. nº / Article no.
Арт. / Art.Nr. / Nr art. / Art. nº / Article no.
Арт. / Art.Nr. / Nr art. / Art. nº / Article no.
Арт. / Art.Nr. / Nr art. / Art. nº / Article no.
Пинцеты BOWA c европейским плоскимконнектором
BOWA-Pinzette Europäischer Flachstecker
Szczypce BOWA Europejska wtyczka płaska Pinza BOWA conector europeo plano
BOWA forceps European flat connector
(550 VP / Вп)
ЕВРО пинцетыc европейским плоскимконнектором
EU-Pinzette Europäischer Flachstecker
Szczypce UE Europejska wtyczka płaska
Pinza UE conectoreuropeo plano
EU forceps European flat connector
(550 VP / Вп)
Американские пинцеты
(550 VP / Вп)
BiZZER®, Ethicon Биполярные ножницы
(300 VP / Вп)
Lawton Биполярные ножницы
Lawton Bipolare Schere
Lawton Nożyczki bipolarne
Lawton Tijera bipolar
Lawton Bipolar scissors
(300 VP / Вп)
* В зависимости от соответственной конфигурации разъёмов
* Abhängig von der jeweiligen Buchsenkonfiguration * Zależy od indywidualnej konfi guracji gniazda * Según la configuración de enchufes respectiva
* Depending on the respective socket configuration
(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите «Открыть изображение») / (Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus)/ (Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)/ (Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) / (To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)
Со стороны аппарата↴ / Geräteseitig ↴ / Po stronie urządzenia ↴ / En el lado del aparato ↴ / At the unit ↴
Максимально допустимое напряжение/ Maximal zulässige Spannung / Maksymalne dopuszczalne napięcie / Máxima tensión admisible / Maximum permitted voltage
550 Vp / Вп
Приборы Valleylab с авто-биполярнымрежимом! Для биполярных пинцетовручной активации.
Valleylab-Geräte mit Autobipolar-Modus! Für handgeschaltete Bipolar-Pinzetten.
Generatory Valleylab z trybem autobipolarnym! Do szczypiec bipolarnych aktywowanych ręcznie
Generadores Valleylab a modo autobipolar! Para pinzas bipolares con interruptor manual
Valleylab units withautobipolar mode! For handswitching bipolar forceps.
Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно
Zubehör made by BOWA – Einfach sicher
Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne
Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros
Accessories made by BOWA – Simply safe
«Абсолютно надёжно» – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.
„Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.
«Po prostu pewne» jest czymś więcej niż tylko obietnicą. Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.
„Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa. Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento. Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.
„Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.
Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты. BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование. Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.
Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG
Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku. BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC
Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE
All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.
Биполярные транзисторы: принцип работы, характеристики и параметры
Биполярные транзисторы – электронные полупроводниковые приборы, отличающиеся от полевых способом переноса заряда. В полевых (однополярных) транзисторах, используемых в основном в цифровых устройствах, заряд переносится или дырками, или электронами. В биполярных же в процессе участвуют и электроны, и дырки. Биполярные транзисторы, как и другие типы транзисторов, в основном используются в качестве усилителей сигнала. Применяются в аналоговых устройствах.
Особенности устройства биполярного транзистора
Биполярный транзистор включает в себя три области:
К каждой области припаяны металлоконтакты, служащие для подсоединения прибора в электроцепь.
Электропроводность коллектора и эмиттера одинакова и противоположна электропроводности базы. В соответствии с видом проводимости областей, различают p-n-p или n-p-n приборы. Устройства являются несимметричными из-за разницы в площади контакта – между эмиттером и базой она значительно ниже, чем между базой и коллектором. Поэтому К и Э поменять местами путем смены полярности невозможно.
Принцип работы биполярного транзистора
Этот тип транзистора имеет два перехода:
Дистанция между переходами маленькая. Для высокочастотных деталей она составляет менее 10 мкм, для низкочастотных – до 50 мкм. Для активации прибора на него подают напряжение от стороннего ИП. Принцип действия биполярных транзисторов с p-n-p и n-p-n переходами одинаков. Переходы могут функционировать в прямом и обратном направлениях, что определяется полярностью подаваемого напряжения.
Режимы работы биполярных транзисторов
Режим отсечки
Переходы закрыты, прибор не работает. Этот режим получают при обратном подключении к внешним источникам. Через оба перехода протекают обратные малые коллекторные и эмиттерные токи. Часто считается, что прибор в этом режиме разрывает цепь.
Активный инверсный режим
Является промежуточным. Переход Б-К открыт, а эмиттер-база – закрыт. Ток базы в этом случае значительно меньше токов Э и К. Усиливающие характеристики биполярного транзистора в этом случае отсутствуют. Этот режим востребован мало.
Режим насыщения
Прибор полностью открыт. Оба перехода подключаются к источникам тока в прямом направлении. При этом снижается потенциальный барьер, ограничивающий проникновение носителей заряда. Через эмиттер и коллектор начинают проходить токи, которые называют «токами насыщения».
Схемы включения биполярных транзисторов
В зависимости от контакта, на который подается источник питания, различают 3 схемы включения приборов.
С общим эмиттером
Эта схема включения биполярных транзисторов обеспечивает наибольшее увеличение вольтамперных характеристик (ВАХ), поэтому является самой востребованной. Минус такого варианта – ухудшение усилительных свойств прибора при повышении частоты и температуры. Это означает, что для высокочастотных транзисторов рекомендуется подобрать другую схему.
С общей базой
Применяется для работы на высоких частотах. Уровень шумов снижен, усиление не очень велико. Каскады приборов, собранные по такой схеме, востребованы в антенных усилителях. Недостаток варианта – необходимость в двух источниках питания.
С общим коллектором
Для такого варианта характерна передача входного сигнала обратно на вход, что существенно уменьшает его уровень. Коэффициент усиления по току – высокий, по напряжению – небольшой, что является минусом этого способа. Схема приемлема для каскадов приборов в случаях, если источник входного сигнала обладает высоким входным сопротивлением.