аверченко робинзоны о чем

Каламбур и гипербола в смеховом мире А.Т. Аверченко

П.П. Ткачева

— Почему? — спросил изумленный Чикалкин.

— Потому. Неразрешенные собрания воспрещаются!

— Так вы бы и разрешили.

Околоточный снисходительно усмехнулся:

— Как же это можно: разрешить неразрешенное собрание. Это противозаконно.

— Но ведь, если вы разрешите, оно уже перестанет быть неразрешенным, — сказал, подумавши немного, Чикалкин.

— Так-то оно так, — ответил околоточный, еще раз усмехнувшись бестолковости Чикалкина. — Да как же его разрешить, если оно пока что неразрешенное? Посудите сами».

Как видим, вся эта часть рассказа (и смеховой тонус) держится на каламбуре. Октябрист Чикалкин просит «разрешить неразрешенное собрание» (тогда оно станет разрешенным), околоточный надзиратель не может понять: как это «разрешить неразрешенное собрание». Каждый по-своему прав. Октябрист Чикалкин прав потому, что неразрешенное собрание уже не будет таковым, если его разрешить, околоточный надзиратель — страж законности и порядка — считает, что нельзя разрешить, поскольку собрание не разрешено вышестоящими властями.

Столкновение: с одной стороны, непонимание (околоточный надзиратель), с другой — стремление добиться «разрешения неразрешенного собрания» — (октябрист Чикалкин) проясняет характеры действующих лиц: неколебимый страж порядка — околоточный надзиратель, — для которого, кроме закона, ничего не существует, и октябрист Чикалкин, легковесный политический деятель, требующий нарушить закон.

Перед нами образец снисходительного смеха с элементами наивности, загадочности, хотя последнее организуется уже не каламбуром, а поведением Чикалкина и околоточного:

«— Хорошо, — сказал зловеще спокойным тоном Чикалкин. — Мы внесем об этом в думе запрос.

— Распишитесь, что приняли к сведению, — хладнокровно кивнул головой околоточный».

«Сказал зловеще спокойным тоном Чикалкин» и «хладнокровно кивнул головой околоточный» — две противоположные реакции на сложившуюся ситуацию. Угроза Чикалкина и реакция на нее околоточного окрашивал снисходительный смех, организованный каламбуром, в наивный оттенок, а с другой стороны — являются своеобразным мостиком (поведение Чикалкина), связывающим смех в первой части рассказа со смехом в последующих частях.

Значение каламбура, его остроумие как одну из характерных особенностей, естественно, в юмористическом плане, подчеркивал сам А.Т. Аверченко. В рассказе «Алло!» девушка, обращаясь к писателю — герою рассказа (шел беспредметный телефонный разговор, порядком надоевший писателю), попросила: «Расскажите, что вы поделываете?

Помедлив немного, я разражаюсь таким каламбуром, услышав который всякий другой человек повесил бы трубку и убежал бы без оглядки:

— Что я подделываю? Преимущественно кредитные бумажки. Этот каламбур приводит ее в восхищение.

— Ах, вечно живой, вечно остроумный. »

А вот каламбур иного звучания — злого, ядовитого. В рассказе «Робинзоны» А.Т. Аверченко повествует о том, что во время кораблекрушения спаслись двое — бывший шпик Пров Иванов Акациев и интеллигент Павел Нарымский. По мнению шпика, интеллигент множество раз нарушал законы Российской империи, но поделать с нарушителем Пров Акациев ничего не мог: на острове власти не было. И вот однажды Нарымский, купаясь в море, стал тонуть. Спасать его кинулся бывший шпик (он всегда следил за Нарымсским, всюду его сопровождал — профессия такая).

«Нарымский очутился на песчаном берегу. Голова его лежала на коленях Прова Акациева, который заботливой рукой растирал грудь и руки утопленника.

— Вы. живы? — с тревогой спросил Пров, наклонясь к нему.

— Жив. Скажите. Вот вы рисковали из-за меня жизнью. Спасли меня. Вероятно, я все-таки дорог вам, а.

— Конечно, дороги. По возвращению в Россию вам придется заплатить около ста десяти тысяч штрафов или сидеть около полутораста лет. »

А вот гиперболы в произведениях А.Т. Аверченко, как правило, выполняют две функции. Первая — это когда писатель «выявляет разное в сходном и сходное в разном, делает невозможным уход от обобщения». Говоря другими словами, через осмеяние (преувеличение) деталей — к отрицанию явления (объекта).

Другая функция аверченковских гипербол (она тесным образом связана с первой) — организация Смеха, с помощью которого отрицается вначале частное явление, а в итоге — явление полностью. Возьмем, к примеру, рассказ «История одной картины». Автор на художественной выставке обратил внимание на «странную картину». «Через все полотно шла желтая полоса, по одну сторону которой были поставлены маленькие закорючки черного цвета. Такие же закорючки, но лилового цвета, приятно разнообразили тон внизу картины. Сбоку висело солнце, которое было бы очень недурным астрономическим светилом, если бы не было односторонним и притом — голубого цвета».

Одним словом, писатель столкнулся (и притом впервые — раньше он о них только слышал) с одним из творений модерниста. Познакомился и с художником, у которого «зеленоватое лицо и такой широкий галстук». Он был и автором этой «удивительной» картины под названием «Четырнадцатая скрипичная соната Бетховена, опус восемнадцатый». (У Бетховена всего десять скрипичных сонат). Писатель и художник договорились: художник больше не будет писать подобных картин, а он, писатель, будет помалкивать об этом его произведении.

И вот заключение: «Через неделю я увидел на другой выставке новую его картину «Седьмая фуга Чайковского, Оп. 9. Изд. Ю. Г. Циммермана».

Он не сдержал обещания. Я — тоже».

Как видим, это произведение направлено против модернизма. Цель автора — развенчать это так называемое искусство, подвести читателя к мысли о ненужности, бесперспективности такого рода «творений»; они ничего иного не вызывают, как только недоумение и отрицательное отношение. Это, повторяю, общая цель автора. Но без решения (осмеяния) частных моментов

(отношения к модернистам, автору картины, развенчания «творения и т. д.) добиться общей цели невозможно. Вся художественная и языковая системы направлены на эти так называемые частности. И среди изобразительных средств не последнюю роль играют гиперболы. Рассказ и начинается гиперболой, которая задает смеховой тон всему произведению: «До сих пор, при случайных встречах с модернистами, я смотрел на них с некоторым страхом: мне казалось, что такой художник-модернист среди разговора или неожиданно укусит меня за плечо, или попросит взаймы».

В данном случае гипербола, как это легко заметить, помогает создать презрительную насмешку. В других случаях гипербола А.Т. Аверченко переходит в гротеск — и тогда объект (явление) вызывает чувство гнева. Обратимся снова к рассказу «Робинзоны». Итак, после кораблекрушения спаслись двое: интеллигент Павел Нарымский и бывший шпик Пров Иванов Акациев.

«Раздевшись догола, оба спрыгнули с тонущего корабля и быстро заработали руками по направлению к далекому берегу». Корабль тонет, а они спокойно раздеваются «догола» — невероятно. Но в этом «невероятном» — сущность гиперболы. Весь рассказ держится на своеобразных «гиперболических островках», которые в итоге и создают у читателя гротескное восприятие явления в целом:

«Пров доплыл первым. Он вылез на скалистый берег, подождал Нарымского и, когда тот, задыхаясь, стал вскарабкиваться по мокрым камням, строго спросил его:

Читайте также:  какие слова выделяют запятыми

Голый Нарымский развел мокрыми руками:

— Нету паспорта. Потонул.

— В таком случае я буду принужден.

Нарымский ехидно улыбнулся:

Интеллигент строит дом. «Акациев, крадучись, приблизился к нему и громко закричал:

— Ага! Попался. Вы что это делаете?

. — А вы строительный устав знаете?

— А разрешение строительной комиссии в рассуждении пожара у вас имеется?»

Все это, естественно, преувеличения — деформация отдельных проявлений общественной жизни того времени, — но в основе этих «проявлений» — реальность. Полиция усиленно следила за интеллигенцией, все бралось на учет, как это и делает бывший шпик Пров Акациев.

Так, постепенно гипербола, образуя различные оттенки смеха, превращается в гротеск — особую форму смехового письма, которая вызывает гневное осуждение существующих порядков, их неприятие, отрицание.

Л-ра: Вестник Белорусского университета. Серия 4. – 1992. – № 1. – С. 59-61.

Источник

Традиции русской литературы в творчестве Аркадия Тимофеевича Аверченко

Разделы: Литература

Цель: представить творчество А. Аверченко с точки зрения продолжения традиций русской литературы.

Методические приёмы: беседа с обучающимися, анализ текста прозаического произведения, сообщения обучающихся.

I. Вступительное слово учителя (краткий рассказ о творчестве и биографии писателя-сатирика)

Сегодня мы будем говорить о человеке, которого сравнивали с заокеанскими юмористами Марком Твеном и О`Генри, а простая читающая публика жаловала Аркадия Тимофеевича титулом «короля смеха». Книги «Рассказы (Юмористические)», «Зайчики на стене», «Веселые устрицы», «Круги по воде», «Рассказы для выздоравливающих», сотрудничество с петербургскими театрами и журнал «Сатирикон» вознесли А. Аверченко на литературный Олимп еще в 1912 году.

В Харькове состоялся литературный дебют Аркадия Аверченко. Первый рассказ «Уменье жить» был опубликован в харьковском журнале «Одуванчик» в 1902 году. Для едва обученного грамоте 22-летнего служащего это было большим событием. 31 октября 1903 года местная газета «Южный край» поместила его «Как мне пришлось застраховать жизнь». Серьёзной заявкой литератора явился рассказ «Праведник», опубликованный в Санкт-Петербурге в «Журнале для всех» в 1904 году. В период революционных событий 1905-1907 Аверченко обнаруживает публицистический талант и предприимчивость, широко публикуя в недолговечных периодических изданиях очерки, фельетоны и юморески и выпустив несколько номеров быстро запрещенных цензурой сатирических журналов «Штык» и «Меч».

Февральскую революцию 1917 года Аверченко со своим «Новым Сатириконом», разумеется, приветствовал; однако последовавшая за ней разнузданная «демократическая» свистопляска вызывала у него возраставшую настороженность, а октябрьский большевистский переворот был воспринят Аверченко, вместе с подавляющим большинством российской интеллигенции, как чудовищное недоразумение. При этом его веселый абсурд приобрел новый пафос; он стал соответствовать безумию новоучреждаемой действительности и выглядеть как «черный юмор». Впоследствии подобная «гротесковость» обнаруживается у М.А. Булгакова, М. Зощенко, В. Катаева, И. Ильфа, что свидетельствует не об их ученичестве у Аверченко, а о единонаправленной трансформации юмора в новую эпоху.

Последней работой писателя стал роман «Шутка Мецената», написанный в Сопоте в 1923 году, а изданный в 1925, уже после его смерти.

II. Журнал «Сатирикон» в творчестве Аверченко

Представление о литературной ситуации периода Серебряного века не может быть полным без юмора и сатиры. В начале 20 века «Стрекоза», в которой когда-то печатался Юный Чехов, была преобразована группой сотрудников этого журнала в новый журнал «Сатирикон», который с 1913 года стал именоваться «Новый Сатирикон» (в мае 1913 года в журнале произошел раскол на почве финансовых вопросов. В результате Аверченко и все лучшие литературные силы покинули редакцию и основали журнал «Новый Сатирикон»). 1 апреля 1908 года стало символичной датой. В этот день в Петербурге вышел в свет первый номер нового еженедельного журнала «Сатирикон», который затем целое десятилетие оказывал заметное влияние на общественное сознание. Первым главным редактором журнала стал художник Алексей Александрович Радаков (1877-1942), а с девятого номера этот пост перешел к Аркадию Тимофеевичу Аверченко. В нём сотрудничали художники Н. Ремизов, Л. Бакст, И. Билибин, А. Бенуа, М. Добужинский, писатели Саша Чёрный, Сергей Городецкий, Тэффи (Лохвицкая), А. Аверченко, печатались там и А. Куприн, А. Толстой, А. Грин. Редакция журнала располагалась на Невском проспекте, в доме № 9. «Сатирикон» был изданием веселым и едким, саркастическим и злым; в нем остроумный текст перемежался с язвительными карикатурами, забавные анекдоты сменялись политическим шаржем. В то же время журнал отличался от множества других юмористических изданий тех лет своим социальным содержанием: здесь, не выходя за рамки приличий, бескомпромиссно высмеивались, бичевались представители власти, мракобесы, черносотенцы.

«Гвоздем» номера были всегда произведения Аркадия Аверченко, который под псевдонимами Медуза Горгона, Фальстаф, Фома Опискин выступал с фельетонами и передовицами, писал о театре, музыкальных вечерах, выставках. Только рассказы он подписывал своей фамилией. Популярности Аверченко в те годы трудно найти аналоги. Достаточно сказать, что сам Николай Второй с удовольствием читал этого автора и переплетал его книги в кожу и атлас. «Новый Сатирикон» продолжал успешно существовать до лета 1918 года, когда был запрещен большевиками за контрреволюционную направленность.

III. Рассказы А.Аверченко. Беседа по содержанию

В «Сатириконе» выработался комплексный тип рассказа Аверченко, необходимым и характерным свойством которого является утрировка, расписывание анекдотической ситуации, доводящее её до полнейшего абсурда, который и служит неким катарсисом, отчасти риторическим.

Напомните мне, в чем состоит разница между юмором и сатирой?

Вопросы для обсуждения для всех обучающихся (записаны на доске):

— Какие традиции русской литературы продолжает А. Аверченко?

— Какие ассоциации возникают при чтении его рассказов?

Работа в группах по карточкам (класс разделила на 4 группы, каждая работает конкретно с текстом одного из предложенных в качестве предыдущего домашнего задания рассказов).

1. Рассказ «Виктор Поликарпович»

— О чем рассказ? (о процветании взяточничества, бюрократизма русских чиновников; об их безнаказанности и произволе)

— Что вы можете сказать о поведении подозреваемых чиновников в момент допроса ревизором? Какая закономерность проявляется? (Чем выше чиновник по рейтингу, тем своевольнее и нахальнее он себя ведет, это показано и в реакции ангелов чиновников, приглашенных ревизором для беседы. Свою вину они не признают, так как только исполняли чьи-то директивы, а думать самим им не хочется.)

— О чем говорит вердикт, вынесенный ревизором по делу о взятке? (Пострадал только городовой Дымба и то за «курение при исполнении служебных обязанностей». Дойти до конца чиновник не смог по причине царящего произвола властей и вседозволенности.)

— Найдите общее между рассказом Аверченко и пьесой «Ревизор» Н. В. Гоголя? (город находится в глуши, сюда приезжает с проверкой ревизор по делу о взяточничестве).

— Кратко расскажите сюжет. О чем рассказ? (молодой назойливый поэт, считающий себя талантливым, обратился в редакцию журнала с просьбой опубликовать его стихотворение. Редактор журнала вежливо отказал ему, но молодой человек решил любым способом добиться публикации. В итоге редактор потерял контроль, обнаруживая это стихотворение везде, где только может, и пишет пиьмо издателю с просьбой освободить его от исполнения редакторских обязанностей, а на обороте листа находит все тот же текст.)

Читайте также:  какие реки впадают в аральское море

— Что высмеивает автор рассказа? (глупость, назойливость, пошлость и бездарность)

3. Рассказ «Робинзоны»

— В чем проявился цинизм Прова Иванова Акациева? (он, хоть и бывший, но все же полицейский, до автоматизма исполняющий свои обязанности, начисто лишен душевности. Его не интересует человек и его жизнь, ему важно лишь то, сколько и какие правила, инструкции и законы нарушил спасшийся после кораблекрушения Нарымский и сумма, которую он должен заплатить в государственную казну.)

— В чем смысл этого рассказа? (это сатира на полицейский произвол и отсутствие законов в государстве, одинаково выполняемых всеми гражданами)

— У какого русского писателя на этот раз заимствовал ситуацию Аверченко? (Салтыков-Щедрин «Как один мужик двух генералов прокормил»)

На что направлены стрелы сатиры Аверченко в этом рассказе? (высмеивает непрактичность, романтизм, пародирует модернистов с их чрезмерной витиеватостью и изысками)

— Кто является героями этого рассказа? (художник Кранц, поэт Пеликанов, «третий в компании» Дерягин и речная русалка из рассказа Кранца)

— О чем рассказ? (Он романтик, читающий классиков, с утонченной душой человек, неожиданно для себя во время купания «душной, грозовой ночью» выловивший русалку, прельстившую его «печальными глазками» и «коралловыми губками». Сначала его отпугивает дурной запах рыбы. Потом оказывается, что красавица ругается, обладает отвратительными манерами. В конечном итоге он избавляется от своей возлюбленной, столкнув ее обратно в реку)

— Что происходит с поэтом Пеликановым, прослушавшим рассказ Кранца? (он уже больше не мечтает о неземной женщине, быстро избавляется от романтизма, спустившись на землю)

IV. Подведение итогов обсуждения

V. Домашнее задание

Прочитать по учебнику (стр. 373-380) биографию М. М. Зощенко, рассказы «Жертва революции», «Аристократка», «Счастье», «Твердая валюта», «Столичная штучка», «Баня», «Монтер», «Качество продукции», «Кочерга», «Какие у меня были профессии» (по выбору 2-3 рассказа)

Источник

Отзывы на книгу « Робинзоны »

Одна из лучших работ, которые мне пришлось читать за долгое время. Честное, настоящее, с любовью и пониманием. Да, с бесконечным пониманием.

Аркадий Аверченко. Рассказы.

Сборник сатирических рассказов, в которых автор высмеивает человеческие пороки. Это было великолепно! Я бы прописывала такие рассказы как средство от депрессии или плохого настроения! Ещё один автор, книгами которого хочется пополнить домашнюю библиотеку.

Этот сборник рассказов включает в себя следующие произведения:
«Благородная девушка», «Вино», «Дела», «Драма на море», «Медицина», «Русский в Европах», «Мечты о прошлом».
Больше всего мне понравилось произведение о благородной девушке. Прилагательное в заглавии произведения употреблено в переносном значении. Автор высмеивает мужскую доверчивость, легкомысленность даже и чрезмерное желание выдавать желаемое за действительное. Молодой человек покорен девушкой, которая была настолько бескорыстной, что это даже задевало за живое, хотелось перелома. Его главный герой и получает в итоге))))
Особенностью произведений Аверченко вообще является то, что разоблачает иронизируемое автор только в конце. Это заставляет улыбнуться)

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

» d=»M24.769 20.3a4.949 4.949 0 012.356-4.151 5.066 5.066 0 00-3.99-2.158c-1.68-.176-3.308 1.005-4.164 1.005-.872 0-2.19-.988-3.608-.958a5.315 5.315 0 00-4.473 2.728c-1.934 3.348-.491 8.269 1.361 10.976.927 1.325 2.01 2.805 3.428 2.753 1.387-.058 1.905-.885 3.58-.885 1.658 0 2.144.885 3.59.852 1.489-.025 2.426-1.332 3.32-2.67a10.962 10.962 0 001.52-3.092 4.782 4.782 0 01-2.92-4.4zM22.037 12.21a4.872 4.872 0 001.115-3.49 4.957 4.957 0 00-3.208 1.66A4.636 4.636 0 0018.8 13.74a4.1 4.1 0 003.237-1.53z»>

Источник

III. Беседа по рассказам Аверченко

Вопросы для обсуждения:

— Какие традиции русской литературы продолжает Аверченко?

— Какие ассоциации возникают при чтении его рассказов?

1. Рассказ «Виктор Поликарпович».

Начало рассказа «Виктор Поликарпович» — реминисценция гоголевского «Ревизора»: «В один город приехала ревизия. Главный ревизор был суровый, прямолинейный, справедливый человек с громким, властным голосом и решительными поступками, приводившими в трепет всех окружающих».

(Справка: реминисценция — обозначение черт в художественном произведении, вызывающих воспоминание о другом произведении с помощью применения характерных образов, речевых оборотов, ритмико-синтаксических ходов. Реминисценция напоминает творческую манеру, мотивы и темы какого-либо автора и рассчитана на ассоциативное восприятие читателя). Сюжет рассказа напоминает сюжет пьесы Гоголя: «обыватели города жаловались на городового Дымбу, взыскавшего с них незаконно и неправильно триста рублей «портового сбора на предмет морского улучшения». Этот сбор был, конечно, обычной взяткой. Гоголевский город находится в такой глуши, из которой «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». У Аверченко: «Ближайшее море за шестьсот верст через две губернии». Современный ревизор — настоящий, он постепенно «выводит на чистую воду» чиновников — все выше и выше рангом, — по распоряжению которых взимался этот «портовый сбор». Мы уже видим его принципиальность и неподкупность, его решимость отыскать истину и наказать виновного. Наконец выясняется, что чиновник из Петербурга, «разработавший» проект морского сбора, сам Виктор Поликарпович. Пыл ревизора тотчас же угасает, а наказанным оказывается «стрелочник» — один городовой Дымба, да и то «за курение при исполнении служебных обязанностей».

2. Рассказ «Робинзоны».

В рассказе «Робинзоны» изображен бывший шпик Акациев, по пятам следующий за интеллигентом Нарымским и подсчитывающий, какие правила, инструкции и законы тот нарушил. Ситуация заимствована Аверченко у Салтыкова-Щедрина: герои оказываются на необитаемом острове. Условность положения подчеркивает его абсурдность. Акациев спасает тонущего Нарымского только потому, что насчитал около ста десяти тысяч нарушений, за которые «по возвращении в Россию» Нарымскому надо будет заплатить штрафы «или сидеть около полутораста лет».

Стиль многих рассказов Аверченко напоминает чеховский стиль — лаконичный, остроумный, меткий. Как и Чехов, Аверченко высмеивает глупость, пошлость, бездарность. Аверченко по-чеховски изобретателен по части сюжетов, порой он выстраивает их почти «из ничего». Например, в рассказе «Поэт» высмеиваются дешевые штампы, выдаваемые за творчество. Надоедливый и нахальный посетитель преследует редактора, предлагая свои вирши. Это становится каким-то наваждением. Графоман подсовывает свое «творение» («Хотел бы я ей черный локон / Каждое утро чесать. ») в книгу, в карман пальто, посылает письмом. Редактор обнаруживает «стихи» в своих ботинках, в ящике с сигарами, в подушке и даже за обедом — внутри холодной курицы. Не выдержав, он пишет письмо издателю с просьбой об освобождении от редакторских обязанностей, а на обороте листа привычно уже находит все те же строчки.

Похожая тема и у другого рассказа — «Русалка». Рассказ тоже о поэте. Автор высмеивает оторванный от жизни романтизм, пародирует модернистские изыски. Поэт Пеликанов, мечтал встретить настоящую русалку, изъясняется штампами: «посеребренная лунная река», «безмолвная молы- ба», «печальные глаза. как звезды» Художник Кранц на ходу придумывает историю, несколько напоминающую и по стилю, и по завязке купринскую «Олесю»: «Однажды летом я охотился. Собственно, охота какая? Так, бродил с ружьем. Люблю одиночество. И вот, бродя таким образом, набрел я в один теплый летний вечер на заброшенный рыбачий домик на берегу реки. » Возвышенная лексика романтического начала («прекрасное безмолвие, запустение и одиночество», «умиление», «душная грозовая ночь», неизменные «Шиллер, Пушкин и Достоевский» — их читает герой) контрастирует со сниженными, грубыми словами прекрасной «русалки», которых она набралась от рыбаков.

Читайте также:  ломать что то во сне

Ее «печальные глаза» и «коралловые губки» прельщают героя ненадолго. Сначала его отпугивает запах рыбы («Я бы никогда не стал целоваться с окунем или карасем»), потом манеры: «пескарей она съела целиком, с головой и внутренностями», причесывалась обломком «рыбьего хребта с костями, в виде зубьев гребня, причем на этих зубьях кое-где рыбье мясо еще не было объедено». Наконец герой с облегчением сталкивает свою «прекрасную пленницу» обратно в воду. Эта история моментально излечивает от романтической белиберды поэта Пеликанова: «Пожалуй, я пойду домой. Нынче что-то сыровато».

5. Итоги обсуждения.

Продолжал традиции русской сатиры, русской литературы — Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Куприна, — Аверченко актуален не только для своего времени, но и для нашего: объекты сатиры не исчезли, они лишь немного трансформировались.

Источник

Тема: «Своеобразие сатиры А. Аверченко»


Тема: «Своеобразие сатиры А. Аверченко».

Тип: урок развития речи.

Цели: проверить остаточный уровень знаний учащихся по предыдущему уроку; закрепление знаний учащихся по творчеству Аверченко; выявить основные особенности сатиры Аверченко методом рецензирования рассказов писателя; организовать работу по оцениванию рецензии ученика всем классом;

развивать критическое мышление учащихся, усовершенствовать их умение рецензировать текст;

воспитать любовь и уважение учащихся к творческому наследию писателя.

Методы: репродуктивный, эвристический.

Приемы: подготовка учащимися индивидуальных сообщений, рецензирование учащимися текста рассказов, постановка учителем проблемных вопросов.

Виды деятельности учащихся: рецензирование учащимися текстов рассказов Аверенко; подготовка индивидуальных сообщений.

Вступительное слово учителя.

Здравствуйте, садитесь. На прошлом уроке мы начали знакомство с творчеством знаменитого писателя-сатирика А. Аверченко. Для проверки остаточного уровня знаний с предыдущего урока проведем небольшую творческую работу. Откройте свои рабочие тетради, подпишите «Проверочная работа».

На сегодняшнем уроке мы подробнее познакомимся с особенностями сатиры А. Аверченко. Как прошло ваше знакомство с творчеством писателя мы выясним не только путем выявления остаточного уровня знаний о нем и его творчестве, но ваше восприятие и отношение прежде всего будет отражено в выполненных вами дома рецензиях на рассказы писателя. План, по которому вы работали, представлен на слайде. Выступление каждого рецензента будет оценивать весь класс.

Итак, фронт работы таков: рецензент читает свою работу, в это время класс отмечает для себя недостатки и достоинства данной работы, готовит дополнения, если кто-то тоже рецензировал тот же рассказ и желает представить свою точку зрения. Подумайте, в чем вы не согласны с рецензентом или же какой вопрос, однозначно решенный в его работе, считаете спорным. Над чем заставила задуматься вас прочитанная работа. То есть я предлагаю вам выступить в роли критиков, но помните, что критика бывает не только злой, но и доброй.

Проверка домашнего задания.

Тест. Биография А. Аверченко.

1. Аверченко родился…

2. Отец писателя был…

В) Служащим конторы;

3. Литературная деятельность Аверченко началась…

4. Аверченко был основателем журнала…

5. В эмиграции Аверченко жил…

Ответы к тесту: 1. Б; 2. Г; 3, Б; 4. В; 5. А; 6. В.

В) «Повесть о том, как мужик двух генералов прокормил»;

2. Рассказы Аверченко «Русалка» и «Поэт» объединены общей тематикой, так как в них…

А) высмеивается искусство;

Б) обывательский быт;

Б) большим объемом, тонким психологизмом, обилием реалистических деталей;

В) передачей чувств и эмоций героев через пейзаж, лиричностью, обилием изобразительно-выразительных средств.

4. Аверченко продолжал традиции…

А) Гончаров, Тургенева, Толстого;

Б) Фонвизина, Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова;

В) Жуковского, Пушкина, Лермонтова.

5. Средствами сатиры служат…

А) Гротеск, гипербола, градация;

Б) Эпитеты, метафоры, сравнения;

В) Олицетворение, метонимия, синекдоха.

6. Ярким примером использования гротеска служит рассказ…

Средства изображения сатиры в рассказах Аверченко.

Вопрос учителя и ученика по рецензии: мнения, дополнения, пожелания.

1) Предмет изображения сатиры;

3) Логика изложения.

Что не сказано досказать: раскрытие идеи (какие пороки высмеиваются,

актуальность, трансформация пороков).

Отзыв на рецензию: 1) аргументация оценки; 2) достоинства / недостатки; 3) рекомендации.

1. Сатира направлена на высмеивание человеческой глупости, дураков.

2. Гипербола, комический диалог.

3. Произведение остается актуальным, так как нет и не будет предела человеческой глупости, но если бы не было дураков, на чьих ошибках учится умным, ведь умные учатся у дураков.

1. Высмеивается поведение навязчивых девушек, сатира направлена на выявление человеческого порока – глупости, недальновидности.

2. Гипербола, комический диалог, представляющий собой обрывистый телефонный разговор, построенный на ситуации, когда молодой человек не воспринимает всерьез звонки его поклонниц и издевается над ними, либо делая вид, что связь плохая и он не слышит девушку, либо рассказывая какую-то историю и прерывая ее на самом интересном месте все той же фразой: «Алло, ничего не слышно. », но при этом не вешая трубку.

3. Актуально произведение и по сей день, так как и в современности встречаются веселые молодые люди, которые издеваются над девушками.

1. Сатира направлена на разоблачение нерадивого мужа, автор иронизирует над мужской неверностью.

2. Средства сатиры: комическая градация, гипербола.

3. По проблематике произведение сохраняет свою актуальность, так как известно, что мужчине изменять простительно только потому, что он мужчина, а вот женщине нет.

Вывод: тематика рассказов Аверченко отличается удивительным многообразием. За основу бралась житейская ситуация, комический эффект достигался различными средствами. Его произведения современны.

Мы рассмотрели рассказы, которые относятся к предреволюционному этапу жизни Аверченко, как вы знаете, революция 1917 года очень сильно повлияла на творчество знаменитых писателей Серебряного века и во многм изменила и их творчество и их судьбу. Не остался равнодушным к революции и Аверченко. О том, как она повлияла на творческую манеру писателя мы можем узнать, обратившись к сборнику рассказов, изданному в эмиграции «Дюжина ножей в спину революции». Послушаем сообщения, основные моменты зафиксируем в тетради.

Сообщение «Дюжина ножей в спину революции».

Вопросы по сообщению.

Анализ рассказа из сборника (запасной вариант).

Своеобразие творческой манеры писателя.

1. 2 периода в его жизни: доэмиграционный и эмиграционный.

2. Быт города, бег бытия. Остроумные сюжеты, рассказ из ничего. Столичный быт предопределял тематику. Рассказы посвящены одному типу женщины, подтрунивает над женскими слабостями. Мишень насмешек недостатки от Адама и Евы недостатки мужчины и женщины.

Источник

Информ портал о технике и не только