Это субъективное понимание смысла данных композиций и не претендует на истину. Здесь я описал как я понимаю эти песни. К сожалению, я знаю английский на уровне школы более менее и скорее основывался на переводах разных переводчиков, нежели на своем собственном переводе.
Unforgiven
Unforgiven II
Здесь рассказывается об отношениях между мужчиной и женщиной.
Эту песню было наиболее труднее мне объяснить, как я ее понимаю.
Unforgiven III
Герой данной песни поставил себе цель достичь богатства, ну как бы двигался он и понял, что это не приносит ему счастья, скорее наоборот. Т.е. вместо того, чтобы заняться какой-либо деятельностью, которая принесет ему чувство ЖИЗНИ, он погнался за богатством, считая, что это сделает его счастливым, но как бы не так. Ну и вывод тут таков-не стоит гнаться за престижем или стремиться к богатству, если чувствуешь, что это не твое и вообще ты человек не такой, и тебе приносит чувство жизни, например, деятельность садовника или же тебе нравится помогать людям и ты работаешь врачом, но это не приносит тебе денег и ты не богат, не можешь похвастаться двушкой в центре города, зато ты чувствуешь что живешь и занятие тебе приносит удовольствие.
И в одной из строк говорится-«Как я могу обвинять тебя, если я сам себя не могу простить?» Что намекает мне, что это тот мальчик из тех двух песен и сюжеты этих трех композиций связаны, как модно сейчас говорят, в одну вселенную.
Фууух, это было трудно, я не мастер пера, но надеюсь смог как-то объяснить эти песни со своей точки зрения.
Надеюсь Металлика сделает еще годную четвертую часть, которая будет раскрывать тоже какую-нибудь тему непрощения, помимо смысла, эти песни и слушать приятно и вызывают эмоции. Музыка объяснит получше всех этих Зориповых Марселев из ынтернета.
История песни The Unforgiven – Metallica
Баллада The Unforgiven, истории создания которой посвящена статья, многим отличалась от предыдущего творчества группы Metallica. Но, как показало время, музыканты не зря отважились на весьма рискованный эксперимент со структурой, звучанием инструментов и вокальным исполнением.
Композиция стала одним из главных хитов знаменитых хэви-металистов и даже легла в основу будущей трилогии.
История создания и смысл песни The Unforgiven
Трек написали Хэтфилд, Ульрих и Хэмметт. По неподтвержденным данным, источником вдохновения для них стала антиутопическая новелла «Гимн» (“Anthem”) американской писательницы Айн Рэнд.
От толкования основной идеи песни соавторы воздержались (во всяком случае, подобные объяснения найти не удалось), поэтому фанатам Metallica остается лишь высказывать собственные предположения. Русскоязычная «Википедия» утверждает, что в тексте идет речь о мальчике, который состарился, делая то, что ему велели другие. Говоря обобщенно, это композиция о попытках контролировать жизни более слабых людей.
Также встречается мнение, что в ней Джеймс Хэтфилд поделился тем, что ему пришлось пережить в юные годы. Возможно, приблизиться к пониманию основной идеи песни поможет его высказывание о треке The Unforgiven III. В интервью MTV он назвал его «продолжением той же сюжетной линии о грехе и последствиях, прощении и непрощении».
Запись и релиз The Unforgiven
Работая над песней, участники группы хотели отойти от присущего группе стиля. Так родилась идея сделать куплеты тяжелыми, а припев спокойным и мелодичным, что в корне отличалось от того, как Metallica играла предыдущие баллады.
На манеру исполнения песни Джеймсом Хэтфилдом повлияла знаменитая “Wicked Game” Криса Айзека. Продюсер Боб Рок поделился воспоминаниями о записи:
На этой стадии Джеймс захотел петь. Прежде он много вопил, но теперь он захотел пойти другим путем. В прошлом он всегда дублировал вокальные партии. Он не пел непосредственно гармонии, а просто пел то же на другом треке. Но процесс дублирования, на самом деле, не выражает характер. В действительности, он зачастую вообще его убивает, ведь ты надеешься, что вторая партия даст глубину, которая должна быть у первой. Я сказал Джеймсу, что мы будем записывать его вокал, но я пожелал, что он слушал себя не в наушниках, а через колонки. Разница оказалась поразительной. Он спел песню, и так как он слышал себя иначе, в его голосе появилось целое новое измерение. Он был большим, глубоким, теплым и просто ошеломлял тебя.
В ноябре 1992 года The Unforgiven вышла вторым синглом из альбома Metallica. Он поднялся на 15-ое место UK Singles Chart и 35-ую строчку Billboard Hot 100, а также пользовался успехом в хит-парадах многих стран на разных континентах.
Клип The Unforgiven – Metallica
А теперь посмотрим видеоклип The Unforgiven, который также оставляет простор для фантазий и размышлений о смысле песни.
Исполнители The Unforgiven
Кавер-версии исполняли Apocalyptica, Gregorian, Boys from County Nashville, Виктория Ермольева и другие.
Интересные факты
Текст песни The Unforgiven – Metallica
New blood joins this earth
And quickly he’s subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules
With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he’s known
A vow unto his own
That never from this day
His will they’ll take away
New blood joins this earth
And quickly he’s subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules
With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he’s known
A vow unto his own
That never from this day
His will they’ll take away
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never be
Never see
Won’t see what might have been
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven
They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He’s battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me
You labeled me
I labeled you
So I dub thee unforgiven
Перевод песни The Unforgiven – Metallica
Свежая кровь появляется на этой земле,
И ее быстро подчиняют
Через постоянное унижение болью
Юный мальчик познает их правила
Со временем ребенок превращается
В мальчика для битья, который всегда неправ
Лишенный собственных мыслей,
Юноша продолжает бороться,
И дает себе клятву,
Что с этого дня никогда
Не отступится от своей воли
Что я чувствовал,
Что я познал,
Я никогда не показывал
Никогда не был,
Никогда не понимал,
Не хочу понимать, что могло бы быть
Что я чувствовал,
Что я познал,
Я никогда не показывал
Никогда не был свободным,
Никогда не был собой,
И для меня вы – непрощенные
Они всю свою жизнь
Погоняют его
Он пытается всем им угодить
И постоянно страдает
Вся его жизнь – одно и то же:
Он постоянно ведет
Бой, в котором не может победить
Они видят уставшего мужчину, которому уже на все наплевать,
Затем старика, который готовится
Умереть в раскаянии
Тот старик – это я
Вы окрестили меня,
Я окрестил вас
И для меня вы – непрощенные
Смысл Песни
The Unforgiven (Metallica)
Песня The Unforgiven с альбома Metallica уже отметила свое триумфальное 22-летие, являясь для многих одной из любимых песен группы. К тому же, она стала началом знаменитой трилогии.
От толкования смысла песни The Unforgiven сами авторы мудро воздержались, предоставив это фанатам. Вот они и трактуют ее по-разному, благо, еще и клип оставляет пространство для полета мысли. Единственной зацепкой стала отсылка к антиутопическому роману Айн Ренд «Гимн», которым вдохновились Ульрих, Хэтфилд и Хэмметт.
Попробуем разобраться со значением песни, опираясь на текст.
Итак, речь в песне однозначно идет о жизни человека, начиная с рождения. New blood joins this Earth – зачастую эта строчка при переводе понимается как некое кровопролитие. Однако она говорит лишь о рождении нового человека. Которого тут же начинают «обтесывать» общественное мнение и нормы – Through constant pain disgrace. The young boy learns their rules.
И ребенок втягивается в такую систему взаимоотношений, в которой принято карать за инакомыслие. В песне речь идет именно о физическом наказании (This whipping boy done wrong), но, как мы знаем, на самом деле, спектр воздействия, которым пользуется общество, намного шире и изощреннее физического.
И, казалось бы, человек, испытавший подобное, сам не станет поступать так же по отношению к другим, однако нет – You labeled me, I’ll label you, и печальная традиция продолжается.
Так человек и подходит к финишной черте жизни, умирая в раскаянии о «не своей» жизни. The old man then prepares/ To die regretfully.
Песня, безусловно, о конформизме. И, конечно же, о выборе, возможно, самом важном в жизни – идти своим путем, или следовать за большинством. Песня – предостережение от пустой жизни, если угодно. Призыв к протесту против уравниловки, против покорности, против системы.
New blood joins this earth
(Свежая кровь появляется на этой земле)
And quickly he’s subdued
(И ее быстро подчиняют)
Through constant pained disgrace
(Через постоянное унижение болью)
The young boy learns their rules
(Юный мальчик познает их правила)
With time the child draws in
(Со временем ребёнок втягивается)
This whipping boy done wrong
(Этого паренька порют за проступок)
Deprived of all his thoughts
(Лишенный собственных мыслей)
The young man struggles on and on he’s known
(Юноша продолжает сопротивляться, он постиг)
A vow unto his own
(Свой обет)
That never from this day
(Он в том, что отныне)
His will they’ll take away
(Его воля принадлежит другим.)
What I’ve felt
(Всё, что я чувствовал)
What I’ve known
(Всё, что я знал)
Never shined through in what I’ve shown
(Я никогда не показывал)
Never be
(Никогда)
Never see
(Ни за что)
Won’t see what might have been
(Не увидеть того, что могло бы случиться)
What I’ve felt
(Всё, что я чувствовал)
What I’ve known
(Всё, что я знал)
Never shined through in what I’ve shown
(Я никогда не показывал)
Never free
(Несвободный)
Never me
(Сам не свой)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
They dedicate their lives
(Они посвятили свою жизнь)
To RUNNING all of his
(Тотальному контролю над ним)
He tries to please THEM all
(Он пытается угодить им всем)
This bitter man he is
(Он так жалок)
Throughout his life the same
(Вся его жизнь)
He’s battled constantly
(Постоянная битва)
This fight he cannot win
(Которую ему не выиграть)
A tired man they see no longer cares
(Усталому человеку, которого они видят уже всё безразлично)
The old man then prepares
(Старик готовится)
To die regretfully
(Умереть в раскаянии)
That old man here is me
(И этот старик – я)
What I’ve felt
(Всё, что я чувствовал)
What I’ve known
(Всё, что я знал)
Never shined through in what I’ve shown
(Я никогда не показывал)
Never be
(Никогда)
Never see
(Ни за что)
Won’t see what might have been
(Не увидеть того, что могло бы случиться)
What I’ve felt
(Всё, что я чувствовал)
What I’ve known
(Всё, что я знал)
Never shined through in what I’ve shown
(Я никогда не показывал)
Never free
(Несвободный)
Never me
(Сам не свой)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
Never free
(Несвободный)
Never me
(Сам не свой)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
You labeled me
(Ты повесил ярлык на меня)
I’ll label you
(Я повешу на тебя)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
Never free
(Несвободный)
Never me
(Сам не свой)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
You labeled me
(Ты повесил ярлык на меня)
I’ll label you
(Я повешу на тебя)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
Never free
(Несвободный)
Never me
(Сам не свой)
So I dub thee UNFORGIVEN
(Я нарекаю тебя непрощенным)
Здравствуйте, сегодня будем переводить и разбирать знаменитую балладу “The Unforgiven” группы Metallica с их одноимённого альбома “Metallica” 1991 года (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).
Признаюсь, в 90-е я заслушивал эту композицию до дыр.
Смотреть видео-версию выпуска:
Многие англоязычные комментаторы видят в словах этой баллады горький протест против подавления личности враждебным миром (1).
В то же время другие слушатели утверждают, что это автобиографическая песня для Джеймса Хэтфилда, вокалиста группы и автора слов “ The Unforgiven”, потому что описывает его тяжёлое детство. Как известно, родители Джеймса были последователями религиозного движения Христианская наука Мэри Бэйкер Эдди и, по словам музыканта, значительная часть его жизни в молодости была связана с христианством.
В соответствии со своими верованиями, родители Хэтфилда не одобряли медицину и любой вид медицинского вмешательства, и не отступались от своей веры, даже когда его мать умирала от рака (Джеймсу тогда было 16 лет) (2).
Будучи в школе, когда начинались уроки по естественным наукам, Джеймс уходил из класса, потому что его родители говорили ему, что наука не так важна, как могущество Бога.
Мальчик чувствовал себя крайне неловко, проводя время этих уроков в школьных коридорах, объясняя свою ситуацию проходящим мимо него учителям (3).
Как бы то ни было, встречается много разных толкований этой песни, возможно, у вас будет своё. Пишите в комментариях. А мы приступаем. Первый куплет!
New blood joins this Earth
And quickly he’s subdued
Through constant pained disgrace
The young boy learns their rules
«Свежая кровь появляется на этой Земле
И совсем скоро его подавляют, подчиняют себе
Маленький мальчик учит их правила
Через постоянный мучительный позор и безчестье»
Как вы понимаете, главный социально-философский вопрос здесь касается того, кто эти «они», устанавливающие болезненные для других правила, подавляющие личность героя песни.
With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he’s known
«Со временем ребёнок втягивается, впутывается
Этот мальчик для битья провинился
Лишённый всех собственных мыслей
Молодой человек продолжает бороться, снова и снова»
A vow unto his own
That never from this day
His will they’ll take away
«Известно, что он дал клятву самому себе
Что никогда, с этого самого дня
Они не отнимут у него его волю»
Как вы думаете, к чему привёл этот обет? Удалось ли герою песни отстоять свою независимость и свою личность? Пишите в комментариях. А у нас на очереди припев:
What I’ve felt, what I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never be, never see
Won’t see what might have been
«Всё, что я чувствовал, всё, что я познал
Никогда не проявлялось в том, что я показывал
Никогда мне не быть, никогда не видеть
Я не увижу то, что могло бы быть»
Затем первая половина припева повторяется. Перевод двух последних строк:
«Никогда мне не быть свободным, никогда не быть собой
Поэтому я нарекаю тебя «Непрощённым»
Имеется в виду, что герой именует так самого себя.
Однако мне больше нравится другой вариант перевода последней строчки:
«Поэтому я нарекаю ВАС «Непрощёнными»
На мой взгляд, это придаёт больше смысла всей композиции.
Как вы догадываетесь, так и переводится название песни “The Unforgiven” – «Непрощённый» или «Непрощённые».
They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
«Они посвящают свои жизни тому
Чтобы управлять всей его жизнью
Он пытается всем им угодить
Этот страдающий, озлобленный человек»
Здесь мы опять возвращаемся к вопросу о том, кто такие эти «они», которые управляют, и которым пытаются угодить остальные.
Throughout his life the same
He’s battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
«На протяжении всей его жизни всё одно и то же
Он постоянно сражается в битве
Которую не может выиграть
Они видят, что он устал, и ему уже всё равно»
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me
«А затем старик готовится к тому
Чтобы умереть преисполненным сожаления
Если кто-то ожидал счастливый конец в песне, то напрасно. Слушаем концовку:
Never free, never me
So I dub thee «Unforgiven»
You labeled me, I’ll label you
So I dub thee «Unforgiven»
«Никогда мне не быть свободным, никогда не быть собой
И потому я нарекаю тебя «Непрощённым»
Вы заклеймили меня, а я клеймлю вас
И нарекаю вас «Непрощёнными»
Да, друзья, такая вот достаточно глубокая, но при этом не особо радостная песня. Я сам в своё время почти 10 лет был, что называется, активным рокером-металлистом и хорошо знаком с тяжёлой сценой.
И всё же у меня вопрос: а можно ли не только описывать, что всё плохо, но также давать какой-то выход из сложившейся ситуации? Чтобы действительно посредством музыки помогать людям, которые испытывают схожие с описанными в лирике затруднения и страдания?
Судя по всему, вопрос риторический, а у меня на сегодня всё.
С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».
Подписывайтесь на мой YouTube-канал «Чё поём?! Ликбез», чтобы знать, о чём они действительно поют в своих песнях:
Ссылка на официальный клип на песню:
Перевод песни The Unforgiven (Metallica)

The Unforgiven


Непрощенный
New blood joins this earth
And quickly he’s subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules
With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he’s known
A vow unto his own
That never from this day
His will they’ll take away
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never be
Never see
Won’t see what might have been
What I’ve felt
What I’ve known
Never shined through in what I’ve shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven
They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He’s battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see
no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me
You labeled me
I’ll label you
So I dub the unforgiven
Новая кровь проливается на эту землю
И он быстро покоряется,
Через постоянную боль унижения
Юноша познает их правила.
Со временем ребёнок втягивается,
Этого паренька порют за проступок,
Лишенный всех своих мыслей,
Юноша продолжает сопротивляться, он постиг
Свой обет,
Он в том, что никогда отныне,
Его воля не будет принадлежить другим.
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Никогда,
Ни за что,
Не увидеть того, что могло бы случиться.
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Несвободный,
Сам не свой,
Я нарекаю тебя непрощённым.
Ты повесил ярлык на меня,
Я повешу на тебя,
Я нарекаю тебя непрощенным.


