Алора на итальянском что значит


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
allora
1 allora
2 allora
3 allora
4 allora
allora, sei pronta? — ну, ты готова?
deciditi, allora! — ну, решай!
allora, dov’eravamo rimasti? — итак, где мы остановились?
se vuoi sentire le notizie, allora accendi la TV! — если хочешь послушать последние известия, (тогда) включи телевизор!
allora, dove si va a cena? — так куда же мы пойдём ужинать?
5 ALLORA
fin d’allora; da allora
allora si conosce il bene, quando si perde
6 allora
allora che hai deciso? — ну, что ты решил?
7 allora!
См. также в других словарях:
Allora — La grand rue d Allora Administration Pays … Wikipédia en Français
allora — /a l:ora/ (tronc. allor) [lat. ad illam hōram ]. ■ avv. [in quel momento, in quell istante, riferito sia al passato sia al futuro: a. non ti vidi ; a. ci conosceremo ] ◀▶ adesso, in questo momento, ora. ● Espressioni: fam., allora allora ▶◀ in… … Enciclopedia Italiana
allora — (del lat. «ad illam horam»; ant.) adv. *Entonces. * * * allora. (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Enciclopedia Universal
allora — (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Diccionario de la lengua española
allora — al·ló·ra avv., cong. FO 1. avv., in quel momento, in quel tempo: allora gli inverni erano più freddi; allora nessuno ci pensò; in funz. agg.inv., di quel tempo: l allora dirigente | preceduto da prep.: da allora, da allora in poi, da quel momento … Dizionario italiano
allora — <
allora — A avv. in quell istante, in quel momento, in quella occasione, lì, quivi □ (est.) in quel tempo CONTR. ora, adesso B in funzione di cong. 1. in tal caso 2. ebbene, dunque, ergo (lat., lett.), perci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Allora — /ˈælərə/ (say aluhruh) noun a town and shire in Qld, south west of Brisbane; coal deposits … Australian-English dictionary
Allora & Calzadilla — sind ein Künstlerpaar, das seit 1995 in San Juan, Puerto Rico als Bildende Künstler zusammenarbeitet. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 2 Ausstellungen (Auswahl) 3 Preise und Auszeichnungen 4 Werke in Museen … Deutsch Wikipedia
Allora, Queensland — Infobox Australian Place | type = town name = Allora state = qld caption = lga = Southern Downs Regional Council postcode = 4362 est = pop = 923 pop footnotes = elevation= maxtemp = mintemp = rainfall = stategov = Southern Downs fedgov = Maranoa… … Wikipedia
Shire of Allora — Infobox Australian Place | type = lga name = Shire of Allora state = qld imagesize= 135 caption = Location within Queensland pop = 2,234 pop footnotes = (1991 census) [cite book|title=2730.3 Census counts for small areas :… … Wikipedia
Алора на итальянском что значит
Allora (ну, итак, в таком случае, тогда) – это одно из тех слов-паразитов, которое пригодится, когда вы думаете, что сказать.
Оно дает вам немного времени на раздумье, особенно когда используется само по себе, либо для того, чтобы начать предложение. Allora может выражать как нетерпение:
Allora! (ну давай! эй!)
или же быть вводным:
Но что же это слово означает? Allora происходит от латинского ad illa horam (в то время). И, что не удивительно, allora и правда может означать “в то время”, когда мы говорим о прошлом. Конечно, это выражение можно переводить как “тогда”, но у “тогда” есть и другие значения, поэтому хорошо знать, что allora означает на самом деле.
Вот наглядный пример:
В одном из наших новых клипов на этой неделе, шеф Gualtiero Marchesi рассказывает о своем ресторане. Он использует allora дважды в одном предложении, но в разных значениях: первый раз в качестве вводного слова, второй раз в более конкретном значении.
В следующем примере значение менее двусмысленное.
Вместо allore Даниела могла бы сказать in tal caso или in quel caso, чтобы сказать “в том случае”, но т.к. она использует неформальную речь, она говорит allora.
Мы часто используем allora не думая, поэтому зная откуда это слово происходит, дает нам una marcia in più (“фору”, дословно “добавляет скорости”). Я понимаю, что это очень трудно понять как правильно использовать Allora и остальные разговорные выражения. Но я могу вам помочь: свяжитесь со мной, чтобы получить бесплатный урок, без обязательств.
Пример:
Allora , vi racconto un po’ della mia storia. Da bambina portavo una gonna per andare a scuola. Allora era vietato alle ragazze mettersi pantaloni. Il sabato, per giocare, allora potevano mettere anche i pantaloni. Allora ! Mi ascoltate? No? Allora , non vi dico più niente.
Совет
На Yabla много примеров употребления allora. Попробуйте воспользоваться поиском и, теперь когда вы знаете, проверьте себя. Когда allora – просто вводное, а когда означает что-то конкретное?
Если вам понравился этот пост, пожалуйста, поделитесь им в Фейсбуке, Твиттере и ВКонтакте! И не забудьте лайкнуть нас в Фейсбуке !
Хотите прокачать свои знания итальянского выше крыши? Попробуйте наши уроки итальянского языка!
Allora (ну, итак, в таком случае, тогда) – это одно из тех слов-паразитов, которое пригодится, когда вы думаете, что сказать.
Оно дает вам немного времени на раздумье, особенно когда используется само по себе, либо для того, чтобы начать предложение. Allora может выражать как нетерпение:
Allora! (ну давай! эй!)
или же быть вводным:
Но что же это слово означает? Allora происходит от латинского ad illa horam (в то время). И, что не удивительно, allora и правда может означать “в то время”, когда мы говорим о прошлом. Конечно, это выражение можно переводить как “тогда”, но у “тогда” есть и другие значения, поэтому хорошо знать, что allora означает на самом деле.
Вот наглядный пример:
В одном из наших новых клипов на этой неделе, шеф Gualtiero Marchesi рассказывает о своем ресторане. Он использует allora дважды в одном предложении, но в разных значениях: первый раз в качестве вводного слова, второй раз в более конкретном значении.
В следующем примере значение менее двусмысленное.
Вместо allore Даниела могла бы сказать in tal caso или in quel caso, чтобы сказать “в том случае”, но т.к. она использует неформальную речь, она говорит allora.
Мы часто используем allora не думая, поэтому зная откуда это слово происходит, дает нам una marcia in più (“фору”, дословно “добавляет скорости”). Я понимаю, что это очень трудно понять как правильно использовать Allora и остальные разговорные выражения. Но я могу вам помочь: свяжитесь со мной, чтобы получить бесплатный урок, без обязательств.
Пример:
Allora , vi racconto un po’ della mia storia. Da bambina portavo una gonna per andare a scuola. Allora era vietato alle ragazze mettersi pantaloni. Il sabato, per giocare, allora potevano mettere anche i pantaloni. Allora ! Mi ascoltate? No? Allora , non vi dico più niente.
Совет
На Yabla много примеров употребления allora. Попробуйте воспользоваться поиском и, теперь когда вы знаете, проверьте себя. Когда allora – просто вводное, а когда означает что-то конкретное?
Если вам понравился этот пост, пожалуйста, поделитесь им в Фейсбуке, Твиттере и ВКонтакте! И не забудьте лайкнуть нас в Фейсбуке !
Хотите прокачать свои знания итальянского выше крыши? Попробуйте наши уроки итальянского языка!
alloro
1 alloro
2 alloro
3 alloro
4 alloro
◆ dormire sugli allori — почивать на лаврах
5 ALLORO
[addormentarsi | riposare] sugli allori
passata la festa, levato l’alloro
6 alloro
См. также в других словарях:
Alloro B&B — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Giglio 8, 50123 Флоренция, Италия … Каталог отелей
Alloro 2 — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55010 Монтекарло, Италия Опи … Каталог отелей
Alloro 3 — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55010 Монтекарло, Италия Опи … Каталог отелей
Alloro 1 — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55010 Монтекарло, Италия Опи … Каталог отелей
Alloro II — (Раполано Терме,Италия) Категория отеля: Адрес: 53040 Раполано Терме, Италия … Каталог отелей
Alloro IV — (Камайоре,Италия) Категория отеля: Адрес: 55041 Камайоре, Италия Описан … Каталог отелей
alloro — /a l:ɔro/ s.m. [lat. laurus, prob. attrav. (il )la laurus l alloro ]. 1. (bot.) [nome delle specie appartenenti al genere Laurus della famiglia lauracee] ▶◀ lauro, orbaco. 2. (fig.) [simbolo di eccellenza: conquistare l a. olimpico ] ▶◀ gloria,… … Enciclopedia Italiana
Alloro — alloro, alloru nm laurier Corse … Glossaire des noms topographiques en France
alloro — al·lò·ro s.m. 1a. AU albero sempreverde alto fino a dieci metri, con foglie coriacee aromatiche, molto coltivato come pianta ornamentale | le foglie di tale pianta, usate in cucina per il tipico, gradevole aroma Sinonimi: lauro. 1b. TS bot.com.… … Dizionario italiano
alloro — <
Как попрощаться на итальянском?
Как можно попрощаться на итальянском? В отличие от приветствия здесь больше разнообразия.
Самый распространенный вариант для друзей, знакомых, с которыми общаетесь на «ты», это Ciao!
Да, да, то же самое слово, что и при встрече : Ciao — это и Привет, и Пока.
Для формального обращения подойдет Arrivederci! [арривэдЭрчи], что дословно означает До свидания! (До встречи!)
В магазине, банке часто могут сказать ArrivederLa! [арривэдЭрла], что является формой проявления уважения (частица La с большой буквы указывает на почтительное обращение на «Вы»).
Если дело происходит утром или днем, то прощаясь, можно пожелать хорошего дня: Buon giorno! [буонджОрно] или Buona giornata! [буОна джорнАта]. А если во второй половине дня после 16-17 часов, то уместно пожелать хорошего вечера: Buona sera! [буОна сЭра] или Buona serata! [буОна сэрАта].
Обратите внимание, что выражения Ciao , Buon giorno и Buona sera употребляются как при встрече, так и при расставании. В отличие от Buona giornata и Buona serata, которые можно сказать только прощаясь.
Пример диалога прощания двух друзей:
— Ciao! Ci sentiamo domani!
— Va bene! Ciao!
Пример диалога при обращении на «вы»:
— ArrivererLa Signora! Alla prossima!
— Arrivederci! Buona serata!
— Grazie! Anche a Lei!
— Grazie!
Запомните выражения, которые употребляют друзья и знакомые для прощания (скопируйте и сохраните)
Ci vediamo! [чи ведьЯмо] Увидимся!
Ci sentiamo! [чи сэнтьЯмо] Созвонимся!
A presto! [а прЭсто] До скорого!
Alla prossima! [Алла прОссима] До следующего раза! (например, до следующего урока, до следующего сеанса массажа, то есть когда встречи происходят периодически)
A dopo! [а дОпо] дословно «До потом», употребляется, если предполагается встретиться в тот же день через некоторое время
Ci vediamo dopo! [чи ведьЯмо дОпо] Увидимся после!
Ci sentiamo dopo! [чи сэнтьЯмо дОпо] Созвонимся после!
A più tardi! [а пью тАрди] дословно «До более позднего», употребляется, если предполагается встретиться позже в тот же день
Ci vediamo più tardi! [чи ведьЯмо пью тАрди] Увидимся позже!
Ci sentiamo più tardi! [чи сэнтьЯмо пью тАрди] Созвонимся позже!
A domani! [а домАни] До завтра!
Ci vediamo domani! [чи ведьЯмо домАни] Увидимся завтра!
Ci sentiamo domani! [чи сэнтьЯмо домАни] Созвонимся завтра!






